• формат pdf
  • размер 8.84 МБ
  • добавлен 04 августа 2011 г.
Аврорин В.А. Материалы по нанайскому языку и фольклору
Ленинград: Наука, Ленинградское отделение, 1986. - 256 с.

В настоящий сборник вошли записи образцов нанайского фольклора, сделанные чл.-корр. АН СССР В.А. Аврориным во время его экспедиций на Амур, в места расселения нанайцев, в 1941 и в 1948 гг.
Обозначения звуков - те же, что в „Грамматике нанайского языка" В.А. Аврорина (ч. 1, M.; Л., 1959), Исключение составляет среднеязычная звонкая фонема, здесь обозначаемая как: з.
В мае-июне 1941 г. В.А. Аврорин работал в селении Бичу Комсомольского р-на Хабаровского края. Экспедиция была прервана из-за начавшейся войны.
Нанайцы села Бичу говорят на диалекте, называемом гаринским. Гаринских нанайцев в специальной литературе иногда называют самагирами, имея в виду их происхождение от эвенков самагирского племени. Диалект гаринских нанай имеет значительно больше сходства с языком эвенков, нежели другие нанайские диалекты. Цель работы В.А. Аврорина заключалась в изучении этого диалекта. Собранные автором материалы частично были дополнены его же записями в' 1943 г. от студентов Николаевского-на-Амуре педагогического училища народов Севера. В 1948 г. материалы по языку и фольклору гаринских нанай В.А. Аврорин подготовил к печати - перевел тексты и составил к ним комментарий.
Фольклор гаринских нанай был записан и подготовлен В.А. Аврориным к печати как материал для лингвистического анализа гаринского диалекта. Все тексты записаны с соблюдением характерных для него норм произношения и снабжены примечаниями, главным образом языкового, а также смыслового характера. Тексты не имели заглавий, а лишь нумерацию; не было и указаний на жанр дикторы не определяли тот или иной текст как нингма или тэлунгу.
При подготовке настоящей публикации нами в рукопись В.А. Аврорина внесены некоторые небольшие изменения. Нам представлялось возможным озаглавить все тексты, тогда как у В.А. Аврорина некоторые из них заглавий не имеют. В качестве заглавий для таких текстов нередко используются начальные предложения. Многочисленные авторские примечания языкового характера опущены, поскольку они требуют специального рассмотрения как факты фонетики-, грамматики и лексики гаринского диалекта нанайского языка. Нанайский текст оставлен без изменений, перевод в ряде случаев подвергнут смысловой и стилистической редактуре.
Похожие разделы
Смотрите также

Аврорин В.А. Грамматика нанайского языка. Том второй

  • формат djvu
  • размер 19.39 МБ
  • добавлен 04 августа 2011 г.
М.-Л.: Издательство АН СССР, 1961. - 296 с. Книга Б. Л. Аврорина представляет собой второй том двухтомного систематического описания морфологии современного нанайского языка. В первом томе, вышедшем из печати в 1959 г., рассмотрены фонетическая система и морфология именных частей речи. Второй том посвящается морфологии глагольных и наречных частей речи, междометий, служебных слов и частиц-суффиксов. Анализ языковых закономерностей (как и в перво...

Аврорин В.А. Грамматика нанайского языка. Том первый

  • формат djvu
  • размер 13.72 МБ
  • добавлен 04 августа 2011 г.
М.-Л.: Издательство АН СССР, 1959. - 283 с. Книга В. А. Аврорина представляет собой первый том двух-томного систематического описания грамматики современного нанайского языка. Она содержит два раздела: во вводном дается описание нанайской фонетики, в основном — описание морфологии именных частей речи. Анализ языковых закономерностей проводится на основе обильного материала речи нанай преимущественно найхинского говора). Отдельные главы книги пр...

Аврорин В.А. Синтаксические исследования по нанайскому языку

  • формат pdf
  • размер 3.62 МБ
  • добавлен 15 июля 2011 г.
- Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1981. -198 с. (скан. ср. кач. PDF) Данная монография является результатом многолетних наблюдений автора над структурой простого предложения нанайского языка. В его разпоряжении был богатейший текстовой материал нанайской разговорной речи. Работа, безусловно, заинтересует специалистов по тунгусо маньчжурским языкам.