• формат pdf
  • размер 26.24 МБ
  • добавлен 17 февраля 2010 г.
Коляденков М.Н., Цыганов Н.Ф. Эрзянско-русский словарь
Коляденков М. Н., Цыганов Н. Ф. Эрзянско-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949. - 292с.

Предисловие.
эрзянско-русский словарь представляет собою первый опыт выявления лексического запаса эрзя-мордовского языка, по крайней мере, его основного фонда.
Лексика эрзя-мордовского языка никогда ещё не являлась предметом систематического собирания, тем более предметом научного осмысления её состояния. Первым, кто занимался лексикой мордовских языков, был М. Е. Евсевьев — учёный, вышедший из недр самого мордовского народа. Результаты его трудов в области лексики эрзя-мордовского языка были опубликованы в работе «Эрзянь-рузонь валкс» (Мордовско-русский словарь, Москва, Центриздат, 1931 г. ), причём труд этот был доведён только до середины буквы «К».
Словарь М. Е. Евсевьева, представляющий огромный научный интерес как труд по диалектологии, не пригоден, однако, для практического использования в настоящее время в школе и в переводческой работе, поскольку в нём не отражены нормы литературного языка, не раскрыты значения слов и не включены новые слова.
Но, несмотря на недочёты указанного словаря, всё же содержащийся в нём материал был использован при составлении настоящего эрзянско-русского словаря.
Кроме того, сектором языков Мордовского Научно-исследовательского Института языка, литературы и истории была организована работа по собиранию лексики эрзя-мордовского языка. к этой работе были привлечены работники Института, а также т. т. кавтаськин Л. С., Талабаев М. Я., Панишев Ф. к. и Беззубов В. И., которым Институт выражает свою благодарность.
Использованы были и материалу фольклорно-лингвистических экспедиций Института, мордовская художественная литература, газеты и лучшие переводы с русского языка на мордовский.
Весь собранный «сырой» лексический материал подвергся тщательному анализу по определению употребительности слова, степени использования его в литературном языке, раскрытию и систематизации значений слова и выявлению его стилистических оттенков.
Эта работа, как и само пополнение словаря лексическим материалом, была проведена М. Н коляденковым и Н. Ф. Цыгановым. Составители и редакция стремились по возможности полнее представить в словаре лексическое богатство языка мордовского народа.
В словарь включены слова бытовой лексики и основные общественно-политические, технические и сельскохозяйственные термины. В него в значительном количестве вошли и те новые слова, которыми обогатился мордовский язык после Великой Октябрьской социалистической революции и установления письменности.
В словаре даны слова из области этнографии; некоторые из них являются уже архаизмами, но всё же могут быть полезны для специалистов соответствующих областей знания. В нём представлены и пословицы, поговорки, идиомы, устойчивые словосочетания, обогащающие содержание словаря.
Составление словаря сопряжено было со многими трудностями. Основная трудность заключалась в подыскании точного русского перевода при различном строе мордовского и русского языков.
Акад. Л. В. Щерба в предисловии к Русско-французскому словарю (Гос. Издательство Иностранных и Национальных Словарей, Москва, 1939 г. ) сказал, что «слова одного языка в большинстве случаев не просто соответствуют словам другого языка, а находятся с ними в весьма сложных и многообразных отношениях». С этим обстоятельством мы столкнулись и в данном случае, причём это положение усугублено ещё и отсутствием литературных и лексикологических традиций у мордовского народа, который является младописьменным народом, следовательно, не успел ещё отразить в письме сложность и многообразие родного слова и преодолеть диалектальное состояние языка. Всё это, конечно, отразилось на содержании словаря.
Однако, мы надеемся, что данный словарь будет полезен учащимся мордовской школы, учителям мордовского языка, работникам печати, переводчикам и изучающим эрзянский язык и окажет значительное влияние на развитие и нормализацию эрзянского литературного языка.
Смотрите также

Голенков Н.Б., Иванова С.Ф. Говорим по-мокшански. Разговорник

Словарь
  • формат pdf
  • размер 8.84 МБ
  • добавлен 27 сентября 2010 г.
Голенков Н. Б., Иванова С. Ф. Говорим по-мокшански. Разговорник. - Саранск: Изд. дом «Книга», 2009. - 80 с. ISBN 978-5-7493-1186-0 Мокшанско-русский разговорник «Говорим по-мокшански» содержит элементарные фразы на различные темы («Знакомство», «В школе», «В лесу», «Дни недели», «Домашние животные», «Лесные животные» и др. ), пословицы, мокшанско-русский и русско-мокшанский словари, а также краткий грамматический справочник по мокшанскому языку...

Имяреков А.К. Мокшанско-русскяй словарь

Словарь
  • формат djvu
  • размер 4.29 МБ
  • добавлен 04 ноября 2010 г.
Год выпуска: 1953 г. Автор: Имяреков А. К. Издатель: Мордовскяй книжнай издательствась. Язык книги: мокшанский, русский. Формат: DjVu. Качество: Фотокопия. Кол-во страниц: 129. Мокшанско-русский словарь для начальной школы.

Коляденков М.Н. Краткие сведения из грамматики эрзянского языка

  • формат pdf
  • размер 390.46 КБ
  • добавлен 04 июля 2011 г.
Эта грамматика взята мной из приложения к словарю Коляденкова М. Н., Цыганова Н. Ф. "Эрзянско-русский словарь" и отредактированно для удобства чтения и изучения с выделением различными цветами и шрифтами эрзянских слов, словосочетаний и предложений, русского их перевода и некоторых специальных терминов.

Кочеваткин А.М. Соматическая лексика эрзянского языка

  • формат djvu
  • размер 11.32 МБ
  • добавлен 04 октября 2010 г.
Год выпуска: 2001. Автор: Кочеваткин А. М. Жанр: учебное пособие. Издательство: Саранск: Красный октябрь. ISBN: 5-74930370-5. Формат: DjVu. Качество: Фотокопия. Количество страниц: 200. Язык: русский, эрзянский. Фото и обработка: Malky. Описание: В пособии раскрывается система соматической лексики в эрзянском языке. На богатом фактическом материале дается классификация семантических полей, входящих в рассматриваемую лексико-семантическую группу....

Ниеми Я., Мосин М. Эрзянь-финнэнь валкс: 12000 валт

Словарь
  • формат pdf
  • размер 14.16 МБ
  • добавлен 15 ноября 2010 г.
Ниеми Я., Мосин М. Эрзянь-финнэнь валкс: 12000 валт. — Саранск: Мордовской книжной издательствась, 1996. — 208 с. ISBN 5 — 7595— 1082 — 7 Ниеми Я., Мосин М. Эрзянско-финский словарь Те эрзянь-финнэнь валкссонть васенцеде максозь эрзянь ды финнэнь кельтнень лексикань минимумось. Валксонть эрявиксчись ашти: ве ендо Мордовиясо финнэнь келенть, омбоце ендо — Финляндиясо эрзянь келенть тонавтнемасо. Эрзянь-финнэнь васенце валксось алтазь финнэнь-у...

Серебренников Б.А., Бузакова Р.Н., Мосин М.В. Эрзянско-русский словарь

Словарь
  • формат djvu
  • размер 81.11 МБ
  • добавлен 28 октября 2010 г.
Серебренников Б. А., Бузакова Р. Н., Мосин М. В. Эрзянско-русский словарь: Ок. 27 000 слов. — M.: Рус. яз., Дигора, 1993. 803 с. ISBN 5-200-01585-5 Словарь содержит около 27 тыс. слов современного эрзянского языка, встречающихся в произведениях литературы, значительное количество разговорных и диалектных слов. Большое внимание уделено общественно-политической и научно-технической терминологии. Термины и названия сопровождаются толкованиями на...

Тим?рке Митяй. Краткий эрзянско-русский словарь

  • формат pdf
  • размер 690.5 КБ
  • добавлен 11 марта 2010 г.
Тим?рке Митяй (Мидянь Оло). Краткий эрзянско-русский словарь / Нурькине эрзянь-рузонь валкс. Эрзянский язык - один из наиболее древних и архаичных финно-угорских языков. На нём говорили люди, населявние центральную часть современной России - от Вологды до Пензы и от Рязани до Самары. С помощью эрзянского языка можно расшифровать сохранившуюсю до наших дней топонимику и гидронимику этих мест. В настоящее время эрзянский язык - один из государствен...

Учимся говорить по-эрзянски

  • формат pdf
  • размер 725.83 КБ
  • добавлен 24 сентября 2010 г.
Автор неизвестен. Учимся говорить по-эрзянски, 2009. - 102с. «Учимся говорить по-эрзянски», напечатанные в журнале «Чилисема», построены по тематическому принципу, тексты для чтения, эрзянско-русский и русско-эрзянский словарики. Уроки (30 уроков) включают в себя тематические словари, монологические и диалогические тексты, игры. Объясняются некоторые грамматические явления, хотя в целом систематическое объяснение грамматического материала отсутс...

Щанкина В.И. Мокшень-рузонь валкс. Русско-мокшанский словарь

Словарь
  • формат pdf
  • размер 8.82 МБ
  • добавлен 08 июля 2010 г.
Мордовскяй книжнай издательствась, 1993, 448 страниц. Словарь включает в себя две части: мокшанско-русскую и русско-мокшанскую. Из недостатков следует отметить отсутствие грамматического очерка мокшанского языка.

Щанкина В.И., Кочеваткин А.М., Мишина С.А. Русско-мокшанско-эрзянский словарь - более 14 тысяч слов

Словарь
  • формат pdf
  • размер 2.09 МБ
  • добавлен 21 декабря 2011 г.
Поволжский центр культур финно-угорских народов. – Саранск, 2011. – 532 с. Науч. ред. Ю. А. Мишанин. Настоящий Русско-мокшанско-эрзянский словарь предназначен для лиц, изучающих мордовские языки как генетически родные, как родственные, как государственные языки Республики Мордовия. Он может быть использован в школьной и вузовской практике преподавания мокшанского и эрзянского языков, при переводе русского текста на мордовские языки, а также...