• формат doc
  • размер 20,84 КБ
  • добавлен 10 мая 2013 г.
Конституция Великого герцогства Баденского 1818
22 августа 1818 года
Карл, Божьею Милостью, Великий Герцог Баденский, Герцог Церингенский, Ландграф Нелленбургский, Граф Ганауский и проч.
Когда Мы в 1816 году вновь сообщили Нашим подданным о намерении Нашем дать великому герцогству сословно-представительную конституцию, предметом Наших пожеланий и надежд было соглашение всех членов Союза между собою об установлении неизменных и существенных оснований такого общего всем германским народам акта, предоставив им лишь развитие этих оснований в каждом отдельном государстве, сообразно существующим отношениям и руководствуясь их собственными потребностями.
Но так как, судя по последним решениям союзного сейма по этому предмету, еще нельзя предвидеть того времени, когда выработка сословно-представительной конституции сделается предметом общего обсуждения, то Мы видим себя ныне вынужденными осуществить данное Нами Нашим подданным обещание тем способом и порядком, которые отвечают Нашим внутренним и твердым убеждениям.
Проникнутые искренним желанием укрепить узы взаимного доверия между Нами и Нашим народом и усовершенствовать на намеченном Нами пути все Наши государственные учреждения, Мы даровали нижеследующий конституционный акт и торжественно обещаем за Нас и за Наших наследников верно и по совести исполнять его и принуждать к исполнению его других.
I
О Великом Герцогстве и о правительстве вообще
§
1. Великое герцогство образует составную часть Германского Союза.
§
2. Все органические постановления союзного собрания, касающиеся государственных отношений Германии или вообще прав германских граждан, образуют составную часть баденского государственного права и обязательны для всех местных подданных после обнародования их главой государства.
§
3. Территория великого герцогства нераздельна и неотчуждаема во всех своих частях.
§
4. Правительственная власть страны наследственна в великогерцогской семье согласно декларации 4 октября 1817 г. Декларация эта, как основа фамильного закона, составляет часть настоящей конституции и должна быть рассматриваема, как включенная дословно в настоящий акт.
§
5. Великий герцог объединяет в своем лице все права государственной власти и осуществляет их согласно конституционным постановлениям.
Его личность священна и неприкосновенна.
§
6. Великое герцогство имеет основанное на сословном представительстве государственное устройство.