Для специалистов / English for Specific Purposes
Словарь
  • формат pdf
  • размер 2,11 МБ
  • добавлен 28 марта 2011 г.
Лучков В.В., Рокитянский В.Р. Англо-русский словарь-минимум психологических терминов
М.: Путь, 1993. - 80 с.
Основное назначение словаря - служить подспорьем при чтении и переводе англоязычной психологической литературы, интерес к которой сейчас велик - и не только у профессиональных психологов. При составлении словаря, помимо большого словарного банка данных, над которым много лет работали составители, были использованы глоссарии нескольких англоязычных учебников психологии. Все термины расположены по алфавиту. Внутри составных терминов везде использован прямой порядок слов.
Через запятую даются тождественные по значению русские эквиваленты; через точку с запятой - различающиеся оттенками значения (в случаях, когда соответствующее понятие еще не утвердилось и термин не утратил многозначности общеязыкового слова); под номерами - существенно разные значения (разные понятия). Наконец, в словаре имеется алфавитный указатель использованных русских терминов с номерами их английских эквивалентов. Этот указатель может с некоторыми ограничениями использоваться в качестве русско-английского словаря. Пользователю рекомендуется помнить о том, что перевод английского термина не всегда употребителен в составе отечественной психологической терминологии, и при пользовании "русско-английским словарем" знакомиться с пояснениями в англо-русской части словаря.