Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат pdf
  • размер 3,20 МБ
  • добавлен 25 августа 2016 г.
Мова і культура / Язык и культура. Випуск 11. Том 13 (125)
Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2009. – 383 с.
На украинском и русском языках.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Наукове видання «Мова і культура» засноване у 1992 році.
Психологія мови і культури
Васютинський В. О. Мова спілкування студентів як чинник соціально-політичного прогнозування.
Місягіна І. М. Способи реалізації тактик повного та часткового блокування інформації в межах стратегії ухильності.
Ведута В.В. Моральне мислення і моральна інтуїція в контексті лінгвокогнітологічних досліджень.
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Калинкин В. М. Поэтонимология как наука: методологические и метаязыковые аспекты.
Буевская М. В. Поэтоним Москва в творчестве Марины Цветаевой: поэтика «отношений».
Канна В. Ю. К лексикографии коннотонимов (на материале «Словаря коннотативных собственных имен» Е. С. Отина).
Кожинова А.А., Корсак О.Н. О некоторых особенностях модальной структуры текста завещания XVIII века.
Николюк Т. Інтертекстуальні особливості роману Докії Гуменної «Золотий плуг».
Солахаў А. В. Канцэнтрацыя індывідуальна-аўтарскіх слоў у паэтычным творы як мастацкі прыём.
Селезінка О. М. Фонографічна біблійна алюзія «by gar» у тексті комедії В. Шекспіра «Віндзорські жартівниці».
Міжкультурна комунікація
Субота Л. А. Формирование межкультурной коммуникации иностранных студентов неязыковых вузов Украины.
Топчій Ю. М. Номінації зброї французького походження у складі української військової термінології ХVІ – XVIII ст.
Синишин Л. Л. Астронімічна лексика української мови: специфіка опису та способи представлення у чужомовній аудиторії.
Borysenko N. S. The problem of body language in the theory of intercultural communication.
Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Будняк Д. В. Слово і розуміння в контексті культури слов’янських мов.
Дьячук С. В. Мова як чинник національної самоідентифікації особистості.
Черненко Г. А. Мовна ситуація в Україні: зони конфлікту.
Лиханова Н. А. Этнолингвистическое прочтение диалектной лексики.
Крыга Т. И. Прецедентные феномены как компоненты языковой личности в материалах славянского ассоциативного словаря.
Потапова О. В. Славянские лексикографические труды второй половины ХІХ века как источник сведений о языковых этностереотипах.
Панина Л. С. «Простые правила, заключающие в себе сокровенный божественный разум…» (о пословицах и поговорках народов Южного Урала).
Кромбет О. В. Роль латинської мови у збагаченні лексичної системи французької мови XVI ст.
Удилова Т. Н. К вопросу о способах выражения категории количества во французском языке.
Орел І. І. Міфологемна мотивація лексичного фольклорного компонента у складі фразеологічних одиниць німецької мови.
Зачепа І. М. Функції синонімічних лексем в українській і німецькій мовах.
Мироненко О. В. Конотативно виражені адвербіалізовані відіменникові та прийменниково-іменникові слова в епічних творах.
Баєва О. Б. Імператив в індоєвропейській прамові.
Ясакова Н. Ю. Структура і семантичні особливості речень із ти-суб’єктом.
Литвиненко Н. П. Недискретний медичний дискурс в умовах екстремальних ситуацій.
Мова і засоби масової комунікації
Полякова І. С., Шихальова С. В. Невербальні канали передачі інформації в мережі Інтернет.
Ковалик Н. В. Статистичні характеристики семантичного ряду терміна service у єдиному економіко-правовому Інтернет просторі.
Солахава С. І. Семантыка і структура фразеалагізмаў з саматычнымі кампанентамі ў мове газеты «Наша ніва».
Борисенко П. А. Загальна характеристика лексичного складу текстів-поправок до проектів офіційних документів ПАРЄ з погляду їхнього впливу на адресата.
Художня література в контексті культури
Биконя А. Г. Боги-деміурги Ідзанаґі-но мікото та Ідзанамі-но мікото в японському легендарному епосі.
Сорока Т. В. Специфика интегративной концепции феномена жанр.
Юдкин-Рипун И. Н. Интенциональность идиоматики драмы в освещении когнитивной лингвистики: пример Э. Ростана.
Отина А. Е. Феномен сентиментализма и специфика русского сентиментализма.
Ведерникова Т. В. Наследие А. С. Пушкина в критическом осмыслении А. Григорьева.
Велентий Н. С. Роман «Анна Каренина» в оценке Достоевского.
Старостенко Т. Н. Православный мир эпохи Иоанна Грозного в драме Л.А. Мея «Псковитянка».
Ильин С. А. «Человек скептицизма истинно трагического»: А.П. Чехов в мемуарах А.В. Амфитеатрова.
Анненкова О. С. Рецепція творчості Івана Тургенєва в публіцистиці російського зарубіжжя.
Зарицька Л. В. Листування Івана Франка З Климентиною Попович у контексті культури: поетика.
Павлішена Л. В. Художнє переосмислення реальних сучасних ситуацій у «серйозних» комедіях І. Карпенка-Карого.
Школа В. М. Особливості комічного в творчості українських драматургів 20-х років ХХ століття.
Кошіль Н. Є., Собчук Л. В. Концепт «текстової інтерференції» в контексті аналізу роману М. Вінграновського «Северин Наливайко».
Довжок Т. В. Природа і тілесність у ліриці Галіни Посвятовської.
Юнак В. Г. Сучасні напрями розвитку художньої творчості болгарської діаспори в Україні.
Goncharenko E. The Reception of James Joyce’s Creative Work in the Soviet and Post-Soviet Critical Area.
Диндаренко О. А. Образы детей в сказках Р. Киплинга.
Теорія і практика перекладу
Опалкова Я. Формальные и семантические аспекты перевода официальных документов (на материале языков с графически неоднородными исходными элементами).
Лещук Т. Й. Окремі варіанти перекладу багатокомпонентних термінів. Теорія і практика науково-технічної термінології.
Волчанська М. Д., Іванова І. Л., Волчанська Л. І. Інформаційна роль порядку слів у науково-технічному тексті.
Бардіна Л. М., Назаренко Н. Г. До питання запозичення й адекватного перекладу нових спортивних термінів і терміноелементів.
Литвак С. Я. Граматичні значення різних типів і проблема їх відтворення в перекладі.
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Нечипорук О. В., Рабійчук І. Л. Культурологічний підхід до вивчення іноземної мови студентами немовних факультетів.
Нікіфорова Л. І. Складання тестів з урахуванням дидактичних принципів навчального матеріалу з іноземної мови.
Кульчицька М. О. Культурологічний підхід до евристичної бесіди про мовленнєвий антиетикет.
Олексюк О. М. Герменевтичне розуміння музичного твору як творчий результат процесу інтерпретації.
Везетіу К. В. Теоретичні основи формування соціокультурної компетенції учнів старших класів: інтерпарадигмальний вимір поняття соціокультурної компетенції.
Круглий стіл «Київська історико-філологічна школа у витоках, традиціях, персоналіях: від М. О. Максимовича до наших днів
Зарицька Т. Г. Українські пісні з фольклорних збірок М. О. Максимовича на американському континенті.
Лахно С. Н. «Малороссийские песни».