Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат pdf
  • размер 3,93 МБ
  • добавлен 29 августа 2016 г.
Мова і культура / Язык и культура. Випуск 13. Том 2 (138)
Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2010. – 435 с.
На украинском и русском языках.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Наукове видання «Мова і культура» засноване у 1992 році.
Філософія мови і культури
Скиперских А.В. Политическое насилие в информационном обществе.
Теличко В.О. Лінгвофілософський аспект оптимізації спілкування.
Шопин П.Ю. Metalanguage in Iris Murdoch’s The Sandcastle.
Кравченко Н.К. Методика анализа разговорного дискурса в ракурсе конверсационного анализа.
Юровская М.А. История развития филантропии в США (XVII-XIX вв.).
Психологія мови і культури
Гончарова Ю.О. Психологічний підхід Василя Сімовича до словесного оформлення граматичних явищ у синтаксисі простого речення.
Баранова С.В., Проценко О.В. Комунікативна ситуація освідчення в коханні в англомовному матримоніальному дискурсі.
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Синица И.А. Текст как источник культурологической информации.
Песчанская Е.В. Фонация как паралингвистическое средство.
Павлюк Т.П. Типологія порівнянь у сучасній українській літературній мові.
Форнальчик Г.Ю., Арцишевська А.Л. Borrowings as a translation studies problem.
Юдкін-Ріпун І.Н. Beyond verses and prose: dramatic origins of free verse.
Андрейчук Н.І. Життєвий світ людини в англійському інституційному дискурсі епохи Tюдорів.
Макар І.С. Дієслівні домінанти актуалізованого лексикону роману Лонга як виразники ідіостилю письменника.
Микитюк Ю.В. Діахронія розвитку компліменту в німецькомовній літературі (на основі малої прози ХVІІІ–ХІХ ст.).
Драбовська В.А. Формування лінгвокультурологічної концепції в сучасній лексикографії.
Міжкультурна комунікація
Карелина Н.А. Основные принципы установления межкультурного диалога в странах Европы и СНГ.
Провотар Т.Ф. Культурно обумовлені ритуали спілкування у національних варіантах англійської мови.
Коваленко М. М. Комунікативний аспект при вивченні граматики англійської мови та його вплив на формування іншомовної компетенції.
Гончарова О. О. Переключення кодів у мовленні нідерландців.
Забольян Л.О. Некоторые особенности лексики, характеризующей человека, в русских переселенческих говорах одесской области.
Бондаренко В.С. Концептуальна інтеграція як засіб осмислення франкомовної літератури Магрибу.
Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Грязнова В.М. Когнитивно-семантические аспекты в изучении неологизмов А.П. Чехова.
Онасенко К.В. Лексико-граматичні засоби вираження неозначено-великої кількості у французькій мові (на матеріалі публіцистичного дискурсу).
Остапович О.Я. Ідіоматичність мови і мовлення як лінгвокогнітивна універсалія.
Остафійчук О. Д. Аналітичне формотворення граматичної категорії майбутнього часу дієслова слов’янських і германських мов.
Щербина С.М. Мовна та концептуальна картини світу: до питання про шляхи взаємодії.
Альошина І.Г. Семантична еквівалентність похідних одиниць у романських мовах.
Герман Л.В. Відродження мов, що зникають, як одна з проблем еколінгвістики.
Жижома О.О. Структурно-семантичні особливості формування оказіональних іменників.
Ковалевич И.О. Специфика окказионального словотворчества в области внутриглагольной деривации.
Муляр І.В. Системність зв’язків у семантичній структурі назв меблів житлового приміщення в українській мові.
Малишева А.В. Семантичні та прагматичні аспекти вживання суб’єкта – діючої особи в українській та англійській мовах.
Мова і засоби масової комунікації
Тіщенко О.В. Взамодія вербальних та медійних компонентів англійського спортивного телерепортажу.
Шашков И.А. Когнитивно-прагматические принципы организации языковой картины мира религиозных интернет-сообществ.
Охріменко В.В. Реалізація методу проектної діяльності при виконанні курсової та дипломної роботи.
Пироженко О.С. Семантична компресія в рекламному тексті.
Разуменко Ф.В. Метадискурсивні властивості парламентських дебатів у Великобританії та Італії.
Рожкова І.Г. Маніпулятивна природа рекламного слогану (на матеріалі сучасної новогрецької мови).
Слюжинська М.О., Коломієць С.С. Жанрово-стильова домінанта в перекладі лексико-фразеологічних інновацій, пов’язаних з мережею Інтернет.
Строганова Г.О. Актуальні тенденції розвитку метафоризації німецького економічного дискурсу.
Анісімова А.І., Ришкова О.П. Розмовні стратегії сучасного англомовного медіа-дискурсу.
Пірог І.І. Відображення аргументативної природи публіцистичних текстів з економіки в категоріях тексту.
Балакірєв К.О. Ввічливі формули завершення розмови на форумах Microsoft.
Барбара Н.В. Языковые средства представления поля «семья» концепта украинской культуры «дом» в русской прессе.
Огієнко І.С. Функціонально-семантичні особливості дискурсивного слова зер (на матеріалі текстів сучасних болгарських мас-медіа).
Художня література в контексті культури
Шевченко Л.И. Культуроцентрическая модель мира в романе А. Битова «Пушкинский дом».
Шпилевая Г.А. О двух редакциях стихотворения Н. Заболоцкого «Белая ночь».
Пилипюк Л.А. Художній час і художній простір у творі П. Куліша «Чорна рада».
Генералюк Л.С. Город и храм в поэзии Максимилиана Волошина: экфразис или архитектурный пейзаж-гипотипозис?
Крючкова О.Р. «Авторська маска» у Г. Нормінтона як спосіб організації уваги реципієнта (роман «Корабель дурнів»).
Скороходько Ю.С. Постмодернистские тенденции в английском неовикторианском романе.
Хоминич Г.И. Метафорическое осмысление слова «господин» в новелле-притче И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Ефименко Е.А. Специфика образа мира и человека в произведениях Дж. Б. Шоу.
Анапреєнко Н.Я. Україна в художній свідомості М. Богдановича і Б. Лесьмяна.
Антоненко А.Ю. Імпресіонізм як ознака стилю мініатюри Степана Васильченка «Вітер».
Юган Н.Л. Особенности художественного отображения действительности в цикле В.И. Даля «Картины из русского быта».
Остапчук В.В. Наративна стратегія в романах-епопеях «Рopioły» С. Жеромського та «Война и мир» Л. Толстого.
Пустовит А.В. Театральность трагедии Пушкина «Моцарт и Сальери».
Суржикова К.П. Функціональні особливості історизмів та архаїзмів у романі Г.Бьоля «Груповий портрет з дамою».
Поліщук Н.Ю. Міфопоетичний світ О. Кобилянської: архетип провини і покарання.
Драпак О.З. Мотиваційні передумови оновлення словникового складу української лексичної системи 90-х років ХХ століття.
Теорія і практика перекладу
Нікітіна Ф.О. Етнічні особливості формування ономастикону.
Аврамко Т.О. Літературне мистецтво усного перекладу: актуальні питання.
Ярмiла Кредатусoва Aдeквaтність в пeрeклaді нaукoвoгo тeксту з філoсoфії (на українськo-слoвацькoму матерiалi).
Шаблій О.А. «Фальшиві друзі» німецько-українського юридичного перекладу (на прикладі термінопар Jurisdiktion – юрисдикція та Kompetenz – компетенція).
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Новикова Т.Ф. Пути овладения языком как смысловым феноменом.
Юрчук Л.В. Актуальность социокультурного компонента содержания обучения иностранному языку.
Якуба С.М. Формирование лингвокультурологической компетенции учащихся при изучении белорусской орфографии.
Балабанова К.Є. Спецкурс «основи наукового редагування» для магістрантів технічних спеціальностей.
Медведева К.Т. Cоциокультурные аспекты в преподавании русского языка иностранным студентам: «мир русского языка» для студентов из Юго-Восточной Азии.