Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат pdf
  • размер 3,58 МБ
  • добавлен 15 августа 2016 г.
Мова і культура / Язык и культура. Випуск 15. Том 1 (155)
Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2012. – 427 с.
На украинском и русском языках.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Наукове видання «Мова і культура» засноване у 1992 році.
Філософія мови і культури
Афанасьев И.Н. Эпоха катастроф и «филологическая онтология» человека (из опыта белорусской литературы).
Денисенко С.Н., Тараба І.О. Код культури і моделювання дійсності (на матеріалі фразеології).
Слєпиніна Н.О. Типологія наукових підходів до проблеми мовної та концептуальної картин світу.
Данилова З.В. Поняття системності лексики, лексичних угруповань у мові та мовленні.
Психологія мови і культури
Чайка Л.В. Соціолінгвістичні аспекти досліджень вербального конфлікту.
Занько Г.П. Феномен дитячої лексики та її характерні особливості.
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Селезінка О. М. Біблійна алюзія «(all too precious) you» у 86 сонеті В. Шекспіра.
Лавриненко С.Т. Лінгвокультурологічний аналіз правових скриптів українських народних казок.
Жуковська К.В. Когнітивний підхід до вивчення аспектів сприйняття літотичного висловлювання.
Шандрук Т.В. Фразеологізми з комічною конотацією, які позначають здібності людини, у німецькій мовній картині світу.
Гач Н.О. Концепт New England (на матеріалі американських віршованих творів XVII ст.).
Багрійчук Н.В. Функціональне навантаження евфемізмів у художній прозі початку ХХІ століття.
Руденко Ю.А. Сутність концепту «увиразнення мовлення» у світлі культурологічного підходу.
Матузкова Е.П. Междисциплинарные научные подходы к изучению идентичности.
Бервячонак А.У. Эклезіонімы культавых будынкаў як перспектыўныя анамастычныя аб’екты развіцця рэлігійнага турызму Мазыршчыны.
Мукоид О.В. Жаргонизмы в речи персонажей в повести Татьяны Устиновой «Неразрезанные страницы».
Румбешт Г.Ю. Архетипне підґрунтя концепту відокремлення / seclusion (на матеріалі творів Дж. Фаулза).
Бобошко Т.М. Комунікативно-прагматичний характер категорії оцінки.
Боса А.В. Культуронім як засіб створення кумулятивного образу в художньому тексті (на матеріалі роману Надіма Аслама «Maps for Lost Lovers»).
Лотоцька К.Я. Антропоморфізація опису у американській прозі «місцевого колориту» (до питання комплексного аналізу художнього тексту).
Стешин І.О., Янкова Т.М. Old wine in new bottles (the analysis of cultural constructions of femininity in A. Carter’s «The bloody chamber»).
Гарсія де Хесус М.О. Повтор як засіб вираження авторської індивідуальності в наукових есе У. Еко.
Гончаренко А.С. Концепт дружба / friendship як складова американського образу світу (на матеріалі новелістики О. Генрі).
Юр’єва О.В. Сучасний стан вивчення проблеми мовленнєвих жанрів.
Міжкультурна комунікація
Кастрица Е.А. Метеорологические приметы и поверья белорусов в восточнославянском контексте.
Золотаренко Т.О. Інвектива як прояв емотивності дискурсу.
Селезнева Т.А. Кодированные лингвострановедческие реалии Германии: сущность и специфика.
Ефимова О.И. Ethnic cultural markers of personality speech behavior.
Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Ковалюк Ю.В. Cемантика соматичних ідіом у національних варіантах англійської мови.
Новак В.С. Мифологические представления в досвадебной обрядности белорусов.
Знась О.Ф. Структурно-семантична організація складносурядного речення з ознаками контрасту (на матеріалах новел Й. Гете).
Дехтярьова О.В. Прийоми експресивно-стилістичного використання діалектних фразеологічних одиниць у художніх текстах.
Микитюк О.Р. Українські фраземи як засіб творення національної ідентичності.
Вергеенко С.А. Категория времени в белорусских заговорах.
Бернацька С.М. Формальна організація синтаксичних конструкцій із модальним значенням можливості в сучасній українській мові.
Боцман а.В. Аналітичні футуральні форманти у сучасних германських мовах.
Герман Л.В. Національна специфіка новозеландської топоніміки.
Дімова В.І. Поняття стилю в українських і німецьких барокових поетиках і риториках.
Корольова В.В. Поетична семантика кольоративів у сучасній українській мові.
Олекса Г.І. Лексико-семантична класифікація дієслів на позначення руху.
Кравченко Н.К. Пресуппозиция, импликация, импликатура, экспликатура: к проблеме разграничения терминов.
Мельник Н.М. Автомобільний сленг та його особливості.
Мова і засоби масової комунікації
Максимчук Н.М. Особливості вербальної поведінки співробітників Міністерства оборони США під час проведення брифінгів (на матеріалі брифінгів Міністерства оборони США).
Декшна Т.А. Засоби інтимізації у функціонально-стилістичному аспекті (на основі україномовних і англомовних рекламних текстів).
Шварцман О.И. Просодические средства устных судебных высказываний.
Трубіцина О.С. Відображення мовної політики сучасного Китаю у лексико-стилістичних особливостях друкованих ЗМІ.
Художня література в контексті культури
Миресашвили М.Э. Сновидение как художественный прием в творчестве Ф.М.Достоевского и М.А.Булгакова.
Петриашвили О.М. Гротеск в русской литературе второй половины ХХ века.
Намакштанская И.Е., Романова Е.В. Символические значения геометрических фигур в поэтических произведениях В.С. Высоцкого.
Гетман Ю.С. Источники исторической драматургии Д.В. Аверкиева.
Циганок О.М. Про античну епітафію в українських поетиках XVII – першої половини XVIIІ ст.
Богданова І.В. Реалізм Ч. Діккенса: синтез елементів різних художніх систем (за романом «Пригоди Олівера Твіста»).
Айвазова Э. P. Становление сатирической традиции в английской литературе XVII -XVIII века.
Аникина Ю.А. Особенности конфликтогенов в цикле В.П. Крапивина «в глубине великого кристалла».
Бондарук А. Г. Столкновение востока и запада в романе Ю.Н. Тынянова «Смерть вазир-мухтара».
Шевченко А.Г. Багрицкий и маяковский.
Ведерникова Т.В. Литературная судьба Н.Н. Страхова в истории русской культуры.
Іовхімчук Н.В. Мовні засоби вираження простору в поезії Лесі Українки.
Гусева Е.А. Очерковая традиция в современной документальной прозе.
Теорія і практика перекладу
Марченко Н.В. Підбір варіативних відповідників у процесі адекватного перекладу.
Здражко А.Є. Видання української дитячої перекладної літератури на початку ХХ століття (1917 – поч. 1930-х рр.).
Гудманян А.Г., Кондратьєва О.В. Функції факторів когезії та когерентності як засобів формування зв’язності в оригінальних та перекладних наукових текстах.
Бойко Г.А. Способи перекладу англійських політичних реалій.
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Кузнєцова О.О. Сучасні педагогічні принципи в методиці і практиці викладання іноземних мов.
Гіков Л. В. Grammatische Kenntnisse und ihre Wirksamkeit im Fremdsprachenunterricht.
Домнич С.П. Внеаудиторная работа и ее место в системе обучения аудированию.
Мелінчук Н.В. Е.Т.А. Гофман та німецький романтизм: методичний аспект.
Юрчук Л.В. Дискурсивна компетенція в системі навчання міжкультурної комунікації.
Занько Г.П. Феномен дитячої лексики та її характерні особливості.
Бабушкина Т.В. Современный учебный комплект по русскому языку как дидактическая и лингвистическая задача.
Гинкевич О.В. Преподавание литературы в школе: культурологический подход.
Бречак Е.О. Проблема выделения единиц интеракции как формально-содержательного единства.
Абламская Е.В. Отаббревиаты в современном русском языке.
Сычёва Е.Н. Семантическая корреляция «молчание – говорение» в поэтической фразеологии Ф.И. Тютчева.
Олексин О.Ю. Структура та особливості асоціативного моделювання концептів «час» і «простір» у світлі психолінгвістичного експерименту (на матеріалі фразеологічних одиниць).
Крижанівська Г.Т. Взаємозв’язок вербального та невербального у реалізації прагматики жанру «інтерв’ю-монолог» (на матеріалі сучасних англомовних жіночих журналів).