Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат pdf
  • размер 2,47 МБ
  • добавлен 07 августа 2016 г.
Мова і культура / Язык и культура. Випуск 15. Том 4 (158)
Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2012. – 439 с.
На украинском и русском языках.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Наукове видання «Мова і культура» засноване у 1992 році.
Філософія мови і культури
Белогуб А.Л. Христианская символика в тополексике христианских стран.
Резник О. В. Философско-эстетические основы анализа автобиографической прозы периода эмиграции.
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Космацька Н.B. Мова сучасного коміксу як явища масової культури.
Браїлко Ю.І. Реалізація символічного потенціалу лексеми Голгофа в українській поезії ІІ половини ХХ століття.
Дзядок М.М. Тапанімічныя адзінкі, іх спецыфіка ў творах беларускіх пісьменнікаў для дзяцей.
Оляндер Л.К Художньо-філософський світ у ліриці Я. Твардовського: поетика земного і духовного.
Казанкова Е.А. Авторитет автора в несобственно-прямой речи традиционного нарратива (на материале современного немецкого романа).
Орленко О.В. Метафоричне переосмислення локативного прийменника в.
Курпіль О.С., Надич Ю.М. Дейксис дієслівних лексем у словах автора.
Ничипорчик Е.В. Ценностные ориентации в провербиальном пространстве (на материале русских и итальянских паремий о грехе и наказании).
Остапович О.Я. Кластерна організація німецького ідіоматичного тезаурусу поза межами ФРН.
Ковалевич И.О. Особенности образования окказиональных глаголов, мотивированных именами существительными (на материале детской речи и произведений русских поэтов, писателей и публицистов).
Шарко А.В. Концептуализация опасности в русском языке (на материале публицистических и документных текстов).
Кисель Е.В. Функциональная метафорическая семантизация / характеризация личных местоимений в текстах русских и белорусских поэтов XX века.
Репринцева М.А. Речевые ошибки как средство исследования внутреннего метаязыка человека.
Пойнар Л.М. Репрезентація концепту «Синівська шанобливість» у фразеологізмах китайської мови чен’юй.
Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Никончук О.М. Белорусско-литовские межъязыковые контакты (на материале северо-западных говоров Беларуси).
Асанова З.А. Адъективное словообразование крымскотатарского языка в лингвистических трудах XX – XXI вв.
Ковтун І.І. Іншомовна судова термінологія як об’єкт мовознавчих досліджень.
Гурмак Ю.М. Соціально-культурологічні передумови формування французької мови періоду преціозності (XVII ст.).
Кобець Л.К. Лексико-семантична група як складник лексико-семантичної системи.
Юсікова О.В. Континуанти *ę і *’а у гуцульській говірці села Богдан Рахівського району Закарпатської області.
Остафійчук О.Д. Соматизм hand у фразеологічних одиницях англійської мови.
Плоткіна М.Г. Реалізація складного речення як безпосереднього релевантного ситуативного контексту.
Галема О.Р. Сталі словосполучення з дієслівним компонентом у німецькій мові економіки.
Пантелеєнко О.А. Лексично-граматичні особливості ремарок режисерського сценарію (на матеріалі французької мови).
Коломієць Н.В. Асоціативні відношення в культурно маркованій лексиці (на матеріалі китайського 豆腐 «тофу»).
Пініч І. П. Конвенційні норми та основні стратегії емоційних інтеракцій у сучасному англомовному дискурсі.
Мова і засоби масової комунікації
Нестерова Н.Г. Радиоведущий как субъект профессиональной массовой коммуникации.
Трач А.С., Названова И.А. Лингвистические особенности статуса в сети интернет.
Ковбасюк Л.А. Фразеологічні одиниці в сучасній німецькомовній смс-комунікації.
Тихомирова Е.А., Бородич В.С. Как журналисты делают истину удобной: на материале новостных сообщений о событиях в Таиланде журналистами «Российской газеты» и «New York Times», «Inteational Herald Tribune».
Назаренко О.М. Інтертекстуальне явище «текст у тексті» в газетному дискурсі.
Художня література в контексті культури
Бажан О.М. Проза Марка Вовчка та Ганни Барвінок в українському та європейському літературному контексті.
Афанасьева С.И. Крымский контекст концепта «дом» в доэмиграционном творчестве М. Цветаевой.
Зубенко С.А. Авторская позиция в поэме П. Антокольского «Сын».
Буркова Е.С. Оппозиция «рациональное-иррациональное» в литературной критике Л.Шестова.
Жила Н.В. Специфіка ейдологічної системи трилогії «Крамниця» Ервіна Штріттматтера.
Гилязова О.С. Проблема истинности художественной литературы: попытка осмысления.
Дубенко О.Ю. Алегорична персоніфікація крізь призму поетики природних стихій.
Надута Т.В. Культурна амбівалентність як художній прояв транскультурного мислення у романах Емі Тан.
Ковальчук Ю.А. Ґенеза корейських образів у художній прозі Дж. Лондона.
Гайдученко Л.В. Світоглядні орієнтири малоросів Буковини в міфологічних та християнських легендах у записах Л.А. Штауфе-Симигиновича.
Ковтуненко Е.Н. Иерархия ценностей в романе А. Байетт «Обладать».
Полєщук Г.Я. Психологізм повістей А. Дімарова «Квартира», «Банани».
Подгурская И.А. Женские образы в повести Бориса Пильняка «Красное дерево».
Нестер Л.М. Травестія і театральність як присмак кемпу у романі Томаса Майнеке «Томбой».
Полехина М.М. Онтология жизни и смерти в произведениях М. Цветаевой начала 1920-х годов о судьбе поэта.
Колосова Н.А. О полифонизме О.Э. Мандельштама и его истоках.
Князєва В.О. Проекція архетипу Axis Mundi («Вісь Світу») на образ гори як центру міфо- та мікросвіту прозової спадщини І. Чендея.
Поддубко Ю.В. Экфрасис в поэтическом творчестве Александра Кушнера.
Останіна Г.Г. Lux ex Oriente: романтичні течії українського письменства.
Колбенева Ю.С. Исторические пьесы Екатерины.
Остапчук В.В. Військовий пейзаж у творах Ф. Стендаля «Пармський монастир», Л. Толстого «Война и мир», С. Жеромського «Popioły».
Пермінова А.В. Особливості входження американської поезії в українську літературну полісистему.
Кость І.Я. Вербалізація емоційного стану людини в українському прозовому тексті (на матеріалі творів Ірини Вільде).
Прушковська І.В. Османська культура в контексті сучасної турецької драми.
Гурина А.Б. Сценическая история пьесы М.А.Булгакова «Кабала святош» и ее оценка литературно-театральной критикой 1930-х годов.
Теорія і практика перекладу
Дробязко Ю.І., Лєбєдєва М.О. Лексико-граматичні трансформації при перекладі англійської термінології у сфері ядерної енергетики.
Южакова О.І. Особливості вживання термінних варіантів та проблеми їх перекладу (на матеріалі термінології холодильної техніки).
Бонацька І.В. Напівпредикативні одиниці в поетичній мові Луіса де Гонгори та їх еквіваленти в перекладі українською.
Коннова М.Н. Образ времени в стихотворении Б. Л. Пастернака «Воробьевы горы» и его английском переводе.
Юрова І.Ю. Загальні зауваження щодо перекладу як об’єкта навчальної діяльності.
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Kincans V. (Кінцанс В.) Сategory of experience and pedagogical activity.
Зeлeницка Е. Диалог культур в условиях университетского обучения в Словакии.
Нікіфорова Л.І. Комунікативна компетентність: особливості та проблеми при навчанні іноземної мови.
Бардіна Л.М., Хоружева Л.Є., Шепелюк В.Л. Підвищення мовної компетенції студентів-іноземців за допомогою нетрадиційних підходів до використання письмових видів робіт.
Головина Л.И. Усвоение слов и выражений библейского происхождения на занятиях по родному языку в начальных классах.
Шишковская Ю.В. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов посредством использования технологий интернет 2.0 на занятиях по английскому языку.
Нестерук-Володимирець О.В. Вплив особистісних чинників на ефективність використання художніх літературних текстів як засобу розвитку комунікативної культури в старшому шкільному віці.