Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат djvu
  • размер 5,19 МБ
  • добавлен 08 марта 2013 г.
Новое в лингвистике. Выпуск 6. Языковые контакты
Составление, редакция, вступительная статья и комментарий: В. Ю. Розенцвейг. — М.: Прогресс, 1972. — 536 с.
Качество: OCR (распознанный текст).
Этот выпуск серии «Новое в лингвистике» посвящен вопросам взаимодействия языков. В первом разделе сборника публикуются работы, в которых намечаются многосторонние подходы к проблематике языковых контактов. Второй раздел включает социолингвистические статьи, в которых рассматриваются социологические аспекты контактов, обсуждаются новые методы (в том числе статистические) описания ситуаций двуязычия. В третьем разделе представлены новейшие психолингвистические исследования процесса интерференции при двуязычии. Заключительный раздел, наиболее крупный по объему, составлен из работ, посвященных описанию изменения языков в ходе контактов — явлений заимствования, калькирования, изменений фонологической, морфологической и синтаксической структуры речи, явлениям креолизации языков. Сборнику предпослан обзор проблемы языковых контактов в современной лингвистике.
Содержание
В. Розенцвейг. Основные вопросы теории языковых контактов
Проблематика языковых контактов
Уриэль Вайнрайх. Одноязычие и многоязычие
Определения
Контакт языковых систем
Фонетическая интерференция
Грамматическая интерференция
Лексическая интерференция
Интерференция, языковой сдвиг и возникновение новых языков
Двуязычный носитель как личность
Социокультурные условия языкового контакта
Эйнар Хауген. Языковой контакт
Введение
Двуязычие и двойная культура (Bilingualism and Biculturalism)
Американские работы
Интерференция
Межъязыковое (dialinguistic) описание
Фонология
Морфология
Классификация видов интерференции
Движущие силы и масштабы интерференции
Андре Мартине. Распространение языка и структурная лингвистика
Богуслав Гавранек. К проблематике смешения языков
Л. Росетти. Смешанный язык и смешение языков

Смешанный язык (Langue mixte)
Язык с элементами смешения (Langue melangee)
Заключение
Литература
В.Бертольди. Греческий и латинский: языки, служившие средством передачи местных традиций и орудием колонизации в западном Средиземноморье
Джозеф Гринберг. Изучение языковых контактов в Африке
Шелдон Клейн. Некоторые компоненты программы динамического моделирования исторических изменений в языке

Моделирующая система
Компоненты системы
Ручное моделирование
Обсуждение
Литература
Двуязычие
Жан Рене Реман. Очерк одной ситуации многоязычия; Люксембург
Андре Табуре-Келлер. К изучению двуязычия в социологическом плане
M. Уи. Социологический очерк двуязычия в Черной Африке

Типология ситуаций двуязычия
Общее двуязычие
Ориентированное двуязычие
Афро-европейское двуязычие
Заключение
Джон Дж. Гамперц. Переключение кодов хинди-пенджаби в Дели
Джозеф Гринберг. Определение меры разноязычия
Стэнли Либерсон. Новое приложение показателей разноязычия Гринберга
Интерференция
Сьюзэн М. Эрвин. Семантический сдвиг при двуязычии
У. Лэмберт, Дж. Гавелка, С. Кросби. Зависимость двуязычия от условии усвоения языка
Поль Колерс. Межъязыковые словесные ассоциации

Конвергенция контактирующих языков
Эйнар Хауген. Проблемы двуязычного описания
А. Мартине. Контакты структур: оглушение свистящих в испанском языке

Введение
Общие черты западнороманского и кастильского
Переход f в h
Смешение звонких взрывных и спирантов
Оглушение свистящих
Э. Петрович. Унаследованное и приобретенное под иноязычным влиянием в фонетическом и фонологическом развитии румынского языка (в связи с инфлексией румынских гласных и О)
Роберт Л. Фаукес. Английская, французская и немецкая фонетика и теория субстрата
Эйнар Хауген. Процесс заимствования
Выявление заимствований
Роль подстановки
Вопросы терминологии
Фонологическая адаптация заимствованного слова
Морфологическая адаптация заимствованного слова
Классификация заимствований-сдвигов
Новообразования под воздействием двуязычия
Сопротивление заимствованию
Последствия заимствования
Послесловие автора к русскому переводу настоящей главы (1966)
Примечания
В. Шпербер. К соотношению между лужицкими и немецкими топонимами в двуязычной Лужице (названия урочищ)
В. Георгиев. К вопросу о балканском языковом союзе
Вальтер Таули. О внешних контактах уральских языков
Юджин Л. Найда. Племенные и торговые языки
Дуглас Тэйлор. Очерк структуры креольского языка карибов
Р. У. Томпсон. Заметка о некоторых чертах, сближающих креолизованные диалекты Старого и Нового света
Дуглас Тэйлор. О классификации креолизованных языков
Роберт Л. Холл-мл.. Креолизованные языки и «генеалогическое родство»
Уриэль Вайнрайх. О совместимости генеалогического родства и конвергентного развития
Дуглас Тэйлор. «Функция - форма» в «нетрадиционных языках»

Комментарии
Указатель имен
Указатель языков
Предметный указатель