Практикум
  • формат djvu
  • размер 2,40 МБ
  • добавлен 14 декабря 2015 г.
Смирнов И.П. (сост.) Методические рекомендации для переводчиков и редакторов научно-технической литературы ВЦП
М.: Гос. комитет СССР по науке и технике, АН СССР, Всесоюзный центр переводов, 1988. - 84 с.
Описывается организация работы о нештатными переводчиками и научными редакторами ВЦП, требования к научно-техническому переводу, критерии оценки качества перевода по категориям. Даются методические рекомендации по выполнению и оформлению перевода. Приводятся инструкции по исчислению объема научно-технического перевода и по сбору и обработке новых терминов в ВЦП.
Предисловие.
Порядок работы с нештатными сотрудниками ВЦП.
Методические рекомендации по выполнению, редактированию и оформлению научно-технического перевода.
Инструкция по исчислению объема научно-технического перевода в авторских и учетно-издательских листах.
Временная инструкция по сбору и обработке новых терминов в ВЦП.
Приложение 1. Правила разметки рисунков, таблиц и формул.
Приложение 2. Правила оформления химических текстов.
Приложение 3. Перевод библиографической части описания изобретения к патенту.
Приложение 4. Список стандартов системы СИБИД и других нормативно-технических документов, используемых органами научно-технической информации и перевода.
Приложение 5. Методические рекомендации по рубрицированию переводов.
Литература.
Похожие разделы