• формат pdf
  • размер 42,76 МБ
  • добавлен 27 августа 2016 г.
Священные книги Ветхого Завета в русском переводе. Вып. 1-2
СПб.: Синодальная типография, 1875-1882. — 320+496 с.
Перевод на русский язык. Этот перевод, печатавшийся “по благословению Святейшего Правительствующего Синода” был закончен в 1875 г. и обычно называется Синодальным. Ветхий Завет был переведен с еврейского языка; неканонические книги были переведены с греческого текста, кроме 3-й книги Ездры, переведенной с латинской Вульгаты.
В работах принимал участие святитель Филарет (Дроздов), Митрополит Московский и Коломенский.
В издании отмечены наиболее важные разночтения с Септуагинтой, и переводы с греческого поставлены в тексте в скобках.