117
Путешествие епископа Р. Хибера по Индии...
на усилия Р. Хибера объяснить ему, что ни-
кто не принуждает европейцев делать это во-
преки их воле, Радакант Деб не отказался от
мнения, что вкушение мяса считается религи-
озным долгом в христианстве. Ему трудно да-
валось понимание того, что масонство не яв-
ляется отдельной религией, что масонами мо-
гут быть и христиане, и мусульмане. Хотя он
казался вполне просвещенным человеком, но
не подвергал сомнению обычай сати и твердо
придерживался мнения, что вдова должна по-
следовать за умершим мужем
28
.
Разница в европейском и «туземном» по-
нимании милосердия и жестокости, силы и
слабости, спасения и падения наиболее оче-
видно проявлялась в отношении к сати. Этот
обычай слишком противоречил христиан-
ским представлениям о человечности. Пока
Р. Хибер был в Бенгалии, он неоднократно
писал о нем в своем дневнике, обсуждал в
беседах с христианскими миссионерами и в
разговорах с местными жителями.
Однажды епископ на берегу реки увидел
костры, где совершилось такое сожжение.
«Возвращаясь однажды в Калькутту, я встре-
тил два похоронных костра. <…> На всем
этом было что-то, напоминавшее скомкан-
ную хлопчатую одежду, дымившуюся, места-
ми почерневшую, издававшую отвратитель-
ный запах. Как сказали мне слуги, это было
тело мужа. Женщина, они убедительно заве-
рили, должна лежать под этим, и на нее поли-
валось масло, чтобы ускорить ее конец. Я за-
метил некоторые несовпадения с описанием
подобной церемонии, данным миссионерами-
баптистами, которые говорили, что вдова ле-
жит рядом с мужем на платформе, ее руки
обнимают мужа, а лицо повернуто к нему.
Может быть, частности отличались от случая
к случаю. Еще одно доказательство того, как
трудно в этой стране получить точную ин-
формацию о фактах, которые только кажутся
столь очевидными по своим смыслам.
Я почувствовал, как сильно сжалось серд-
це, и пожалел, что не оказался здесь на пол-
часа раньше, хотя, возможно, мои попытки
вмешаться и не имели бы шанса на успех. Я
мог бы, по крайней мере, попытаться спасти
ее жизнь. Здесь присутствовало, может быть,
двадцать или тридцать человек, которые с не-
которым интересом, но определенно не с со-
жалением, наблюдали, как в Англии обычно
зеваки наблюдают за пожаром. Я не видел
слез и не слышал плача»
29
.
В этой записи естественное желание по-
пытаться спасти человека совмещалось с
этнографическим интересом к отдельным
деталям свершившейся процедуры, к выяв-
лению различий в известных ему описаниях
сати. На следующий день Р. Хибер обсуждал
увиденное с миссионером-баптистом доктор-
ом Маршменом. «Услышав о сати, доктор
Маршмен сказал, что такие случаи участились
с тех пор, как он впервые прибыл в Бенгалию.
Он связывает это с усилившимся стремлением
к роскоши, заметным среди высших и сред-
них классов, и с их намерением подражать
европейским обычаям, что приводит к нужде
многие семьи и усиливает желание любыми
способами избавиться от необходимости под-
держивать своих матерей или вдов своих род-
ственников. Другая причина, по его мнению,
состоит в ревности старых мужчин, женатых
на юных девочках и настаивающих на своей
власти над ними даже после смерти»
30
.
Р. Хиберу были известны разные мнения о
том, как следует относиться к такой практике.
Многие считали, что «ни одна женщина не
должна принуждаться к сожжению без ее соб-
ственного желания, заверенного в магистрату-
ре, что имеются и другие, менее публичные,
чем сати, способы ухода из жизни. Если мы
хотим изменить индуизм, мы должны поддер-
жать правительство в его усилиях исправить
общественное мнение. Когда христианские
школы станут повсеместными, сати исчезнет
само собой. Но запрещать его каким-либо
законодательным образом – это значит дать
очевидное доказательство, что мы внедряем
христианство среди них силой, и осложняем
процесс на длительный период»
30
.
По долгу своей службы епископ посещал
учебные заведения, созданные миссионерами
для просвещения местных жителей. После
визита в одну из школ он сделал в дневнике
следующую запись: «Успехи учениц и за-
метный рост числа учащихся обнадеживают.
Мы очень высоко оценили заслуги миссис
Уилсон. Я упомянул, что для индийских жен-
щин до начала ее работы здесь не было ника-
кой возможности обучаться чтению, письму
и вышиванию. Все, кто больше узнает стра-
ну, уважают ее усилия. Она чувствительная,
дружелюбная юная женщина, с терпеливым,
хорошим характером, умеет преодолевать
большинство препятствий, имеет влияние и
на бедных маленьких девочек, и на их роди-
телей; это само по себе, как и рост ее учениц,