• формат pdf
  • размер 40.31 МБ
  • добавлен 03 октября 2010 г.
Яковлев Н., Ашхамаф Д. Грамматика адыгейского литературного языка
Яковлев Н., Ашхамаф Д. Грамматика адыгейского литературного языка. - М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1941. - 464с.

Предисловие
Данная грамматика адыгейского литературного языка была начата составлением в 1935 г. и закончена в 1936 г. по поручению Научно-исследовательского института Адыгейской Автономной области.
Грамматика в ее теперешнем виде представляет собою первое отног сительно полное исследование строя адыгейского языка. Краткий набросок грамматики, приложенный к словарю Люлье, давно устарел; заметки по адыгейскому языку Услара носили, несмотря на весь их научный интерес, слишком фрагментарный характер. Наконец, изданная нами в 1930 г. „Краткая грамматика адыгейского языка" представляла собою исследование лишь самых основных законов этого языка, а ее краткий объем не позволял входить в подробности. В ней отсутствовали такие важные разделы грамматики, как синтаксис сложного предложения, лексика, сематика, а из раздела фонетики был дан лишь простой перечень фонем с самыми элементарными их определениями. В настоящей работе восполнены все эти пробелы, и многие вопросы (например, вопрос о притяжательных местоимениях органической принадлежности, о происхождении и развитии продуктивного и непродуктивного залогов, о происхождении и развитии форм субъекта, объекта и предиката, о единстве и противоречии формы и содержания в языке и т. д. ) теоретически освещены заново.
Грамматика предназначена в первую очередь для преподавателей адыгейского языка средней и неполной средней школы, для адыгейцев-студентов педвузов, для работников газет и нациздательства, для адыгейских авторов и переводчиков и вообще для всех адыгейцев, интересующихся строем и происхождением своего языка. Кроме того, смеем надеяться, что — в виду исключительного научного интереса, какой представляет собою адыгейский язык, как один из тех, что сохраняют архаичнейшие пережитки в своей структуре, и в то же время в настоящий момент, несмотря на свою молодость, один из передовых литературных языков народов Советского Союза, получивших письменность после Великой Октябрьской Социалистической Революции, — эта работа не лишена интереса и для лингвистов-теоретиков, и для специалистов по другим языкам СССР, и, наконец, для преподавателей русского языка в адыгейской школе.
Данная работа не является школьным учебником. Для использования ее преподавателями в школе необходимо упростить ее терминологию (заменяя, например, такие термины, как „непродуктивный" и „продуктов-
ный" оборот и залог, субъект, объект и предикат и т. п. более простыми и практически более удобными: „непереходный" и „переходный" оборот и залог, подлежащее, прямое дополнение и сказуемое и т. д. ), подобрать во многих случаях более подходящие для школьного преподавания примеры и т. д. Но всякий педагог, специализировавшийся в области преподавания адыгейского языка, для того, чтобы быть настоящим мастером своего дела, должен теоретически знать адыгейский язык в гораздо более широком объеме, чем это предусмотрено школьной программой. В этом и должна помочь ему наша грамматика.
Литераторы, журналисты и переводчики, пишущие на адыгейском языке, немало заинтересованы в том, чтобы сознательно владеть всем богатством форм адыгейского литературного языка для передачи тончайших оттенков мысли, в особенности при переводах на адыгейский язык классиков марксизма-ленинизма, классиков русской и мировой литературы. Назначение данной грамматики и состоит в том, чтобы помочь им в этом. Специально для переводчиков (но не для школьного преподавания) мы включили в число примеров переводы на адыгейский язык отдельных цитат из классиков марксизма-ленинизма, чтобы иллюстрировать то богатство форм адыгейского языка, которое позволяет самую сложную периодическую речь передавать и по-адыгейски сложным периодом и притом не одним, а несколькими стилистически различными, но равноценными по содержанию способами.
На основе успехов ленинско-сталинской национальной политики адыгейский литературный язык в настоящее время уже сложился в результате двадцатилетней традиции письменности. Сложился он на материале темиргойского диалекта и в последнее время воспринимает в себя элементы и других адыгейских народных диалектов: бжедухского, шапсуг-ского и, отчасти, абадзехского. От этого он не перестает быть, однако, единым литературным языком, с установившимися традиционными формами, понятными для каждого адыгейца. В нашей грамматике мы всюду старались придерживаться этих уже укоренившихся литературных форм. Диалектные формы приводятся нами лишь в том случае, когда они представляют собою исторический или сравнительный интерес.
Пользуемся здесь случаем выразить нашу глубочайшую признательность всей адыгейской общественности за постоянную помощь и внимание к авторам. Кроме того, выражаем благодарность Институту языка и мышления Академии Наук СССР, давшему рецензию, указания которой авторы использовали при переработке. Существенную поддержку в переработке и подготовке грамматики к печати оказал нам Институт языка и письменности Академии Наук.
Словарь суффиксов и таблицы развития семантики абстрактных и формальных значений, к сожалению, не могут быть опубликованы в этом издании и будут изданы дополнительно.
Переводы простых предложений в синтаксисе даны нами в том порядке слов, в каком соответствующие слова расположены в адыгейском тексте, в дальнейшем, однако, в синтаксисе сложного предложения нами дается литературный перевод.
г. Москва 17 июля 1939 г.
Проф. Н. Яковлев
Д. Ашхамаф
Похожие разделы
Смотрите также

Водожоков Х.Д. (ред.) Русско-адыгейский словарь

Словарь
  • формат pdf
  • размер 77.94 МБ
  • добавлен 03 октября 2010 г.
М.: ГИИНС, 1960. - 1098с. Словарь включает в себя около 33 тыс. слов и краткий грамматический очерк адыгейского языка от З. И. Керашевой. Составлен коллективом Адыгейского НИИ языка, литературы и истории.

Генко А.Н. Абазинский язык. Грамматический очерк наречия тапанта

  • формат pdf
  • размер 5.67 МБ
  • добавлен 08 октября 2010 г.
М.: Академия наук СССР, 1955. - 207 с. В работе проф. А. П. Генко «Абазинский язык», законченной еще и 1934 г., но своевременно не опубликованной, анализируется структура одного из абазинских диалектов тапантского диалекта, который лежит в основе абазинского литературного языка. В отдельных случаях у автора проводятся данные и из других абхазско-абазинских диалектов. Работа проф. А. И. Генко представляет большой интерес как первый опыт изучения...

Зекох У.С. Система склонения адыгейского языка

  • формат pdf
  • размер 24.51 МБ
  • добавлен 08 октября 2010 г.
Майкоп, 1969. - 224 с. Настоящая книга представляет собой монографическое исследование системы адыгейского (нижнечеркесского) склонения. В ней освещается история изучения предмета, рассматриваются вопросы генезиса и истории падежей и падежных окончаний, дается синхронное описание семантико-морфологической природы и синтаксического аспекта форм падежных словоизменений. Книга представляет интерес для тех, кто занимается изучением грамматики адыгск...

Кумахов М.А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков

  • формат pdf
  • размер 10.06 МБ
  • добавлен 07 октября 2010 г.
Кумахов М. А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков. - М.: Наука, 1989. - 383 с. ISBN 5-02-010924-X Книга является продолжением работы автора по сравнительно-историческому изучению адыгских языков (Кумахов М. А. Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкесских) языков. М.: Наука,1981). Второй том представляет собой первый опыт построения сравнительно-исторической грамматики исследуемых языков. В этой книге ра...

Рогава Г.В., Керашева З.И. Грамматика адыгейского языка

  • формат pdf
  • размер 26.16 МБ
  • добавлен 03 октября 2010 г.
Рогава Г. В., Керашева З. И. Грамматика адыгейского языка. - Краснодар-Майкоп: Краснодарское книжное издательство, 1966. - 463с. «Грамматика адыгейского языка» посвящена описанию одного из младописьменных иберийско-кавказских языков. Данная книга является грамматикой современного адыгейского литературного языка. Диалектные материалы и факты из истории языка приводятся в тех случаях, когда они необходимы для объяснения современных форм адыгейског...

Таов Х.Т., Ульбашева А.В. Убыхи и убыхский язык

  • формат pdf
  • размер 893.56 КБ
  • добавлен 07 февраля 2011 г.
Нальчик: Кабардино-Балкарский университет, 2005. - 45 с. Работа состоит из предисловия, трех частей, к ней приложены библиография и убыхские пословицы из книги Ю. Месароша "Die PakhySprache". В ней рассмотрены вопросы: "История изучения убыхского языка", "Фонетические, морфологические, синтаксические, лексические особенности убыхского языка", "Место убыхского языка среди абхазо-адыгских языков". Издание предназначено для студентов, аспирантов на...

Тестелец Я.Г. Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка

Статья
  • формат pdf
  • размер 44.54 МБ
  • добавлен 03 октября 2010 г.
Тестелец Я. Г. (Отв. ред. ) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. - М.: РГГУ, 2009. - 715 с. ISBN 978-5-7281-1075-0 Сборник представляет собой публикацию научных результатов адыгейских лингвистических экспедиций 2003—2007 гг. Авторы обращаются к актуальным проблемам морфологии и синтаксиса адыгейского языка, а также типологии языков полисинтетического строя. В ряде статей предлагаются новые подходы к некоторым традици...

Читао И.А., Хатхе А.А. Практикум по сопоставительной типологии английского, русского и адыгейского языков

  • формат pdf
  • размер 205.54 КБ
  • добавлен 30 января 2012 г.
Майкоп: Изд-во АГУ, 2011. - 38 с. Данный учебный практикум охватывает наиболее существенные характеристики английского, русского и адыгейского языков, сопоставительное исследование которых может, с одной стороны, помочь студентам-филологам в овладении изучаемым иностранным языком, а с другой - научить будущих учителей прогнозировать возможную интерференцию со стороны родного и русского языков в речи студентов. Практикум включает материалы спецку...

Шаов Ж.А. Адыгейско-Русский словарь

  • формат pdf, djvu
  • размер 49.47 МБ
  • добавлен 03 октября 2010 г.
Шаов Ж. А. Адыгейско-Русский словарь. - Майкоп: Адыгейский научно-исследовательский институт, 1975. - 440с. Адыгейско-Русский словарь основан на лексике адыгейского литературного наречия, сформированного на основе чемгуйского (темиргоевского) диалекта. Словарь содержит около 20000 слов.

Яковлев Н.Ф. Грамматика абхазского литературного языка

  • формат pdf
  • размер 15.65 МБ
  • добавлен 26 июня 2011 г.
Сухум: Алашара, 2006. - 320 с. Монография Николая Феофановича Яковлева, написана в конце 40-х в начале 50-х гг. и публикуется впервые. В работе абхазский язык рассматривается с позиции структуры, в которой в иерархической зависимости находятся различные уровни языка. Из всех уровней автор основным считает синтаксический, которому подчинены все остальные. В монографии абхазский язык описан не только в аспекте его современного состояния, в ней пре...