Таджикский язык
Языки и языкознание
Словарь
  • формат djvu
  • размер 14.7 МБ
  • добавлен 14 января 2015 г.
Арзуманов С.Дж., Каримов Х.К. Русско-таджикский словарь
Год: 1957
Автор: Арзуманов С.Дж., Каримов Х.К.
Жанр: Словарь
Издательство: Госиздат иностранных и нац. словарей (г. Москва)
Язык: Русский
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Нет
Количество страниц: 635
Описание: Изучение русского языка имеет глубоко жизненное значение для всех народов Советского Союза. Успешное преподавание и изучение русского языка в национальных школах, в том числе и в таджикской, в немалой мере зависит от степени обеспеченности учащихся, наряду с учебниками и наглядными пособиями, также и школьными русско-национальными словарями. Нужда в таких словарях становится тем более очевидной, что поурочные словари, как и алфавитные словари, помещаемые в учебниках по русскому языку для национальных школ, в лучшем случае могут удовлетворить требованиям словарной работы в пределах текстов учебника. Между тем известно, что изучение русского языка не ограничивается рамками учебника. Учебными программами по русскому языку для национальных школ предусматривается сравнительно большая работа учащихся по внеклассному чтению художественных и иных произведений, написанных на русском языке. В этом случае уже без специального школьного словаря не обойтись.
Не касаясь здесь вопроса о степени доступности для школьников больших русско-национальных словарей, мы хотим лишь заметить, что такие словари не могут служить полностью целям изучения русского языка в школе. Такое изучение предполагает наличие особого, школьного, словаря, поскольку такой словарь имеет свою специфику, связанную с изучением грамматики. Мы имеем в виду большое количество различных грамматических помет, которые облегчают усвоение лексики русского языка. Пометы эти в нужном объеме в обычных двуязычных словарях, как правило, отсутствуют.
Имея это в виду, составители предлагаемого словаря приняли предложение составить первый школьный русско-таджикский словарь для таджикской семилетней школы.
Известно, что образцов такого словаря у нас пока нет. Можно говорить лишь о попытках создания школьных двуязычных словарей.
Русско-башкирский школьный словарь Г. Р. Каримовой, изданный Государственным издательством иностранных и национальных словарей в 1954 г., является, можно сказать, первым шагом в этом направлении. Этот опыт нами был по мере возможности использован. В процессе работы были использованы и другие источники, в частности, однотомный «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, под общей редакцией академика С. П. Обнорского и «Русско-таджикский словарь», под редакцией А. П. Дехоти и Н. Н. Ершова, гл. редактор Е. Э. Бертелье.
Разумеется, настоящий словарь не может полностью удовлетворить требованиям учителей и учащихся при преподавании и изучении русского языка в семилетней таджикской школе, поскольку в него включен минимум русских слов. Это тем более следует иметь в виду, что в словаре даются далеко не все значения помещенных в нем слов. Составители строго держались определенных рамок в отношении объема словаря.
Составители стремились к тому, чтобы объясняемое слово по возможности было иллюстрировано примерами, если сам перевод не раскрывал его значения. Это относится в особенности к многозначным словам, отдельные значения которых недостаточно раскрываются, если они не сопровождаются иллюстративными примерами.
Учитывая, что у учащихся нет пока необходимых навыков пользования подобными словарями, преподаватель должен ознакомить их со структурой словаря и тем, как им пользоваться.
В процессе работы над словарем рядом лиц высказывались различные замечания и пожелания, которые и учитывались авторами. Всем лицам, сделавшим свои замечания по словарю, составители приносят свою искреннюю благодарность.
Похожие разделы