Похожие разделы

Antonytch Boghdan Ighor. Jarra eslava

  • формат djvu
  • размер 431,26 КБ
  • добавлен 14 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1989. — 61 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Богдана-Ігоря Антонича у перекладі португальською мовою.

Antonytch Boghdan Ighor. Jarra eslava

  • формат pdf
  • размер 1,80 МБ
  • добавлен 17 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1989. — 61 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Богдана-Ігоря Антонича у перекладі португальською мовою.

Chewtchenko Taras. O sonho

  • формат djvu
  • размер 613,52 КБ
  • добавлен 08 июля 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1980. — 59 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Сон (У всякого своя доля.) — поема Тараса Шевченка — це сатира на деспотичний режим Миколи І.

Chewtchenko Taras. O sonho

  • формат pdf
  • размер 4,08 МБ
  • добавлен 19 июля 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1980. — 59 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Сон (У всякого своя доля) — поема Тараса Шевченка — це сатира на деспотичний режим Миколи І.

Chewtchuk Valery. O Сaminho

  • формат djvu
  • размер 739,34 КБ
  • добавлен 23 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1995. — 77 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка оповідань Валерія Шевчука у перекладі португальською мовою.

Chewtchuk Valery. O Сaminho

  • формат pdf
  • размер 6,29 МБ
  • добавлен 03 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1995. — 77 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка оповідань Валерія Шевчука у перекладі португальською мовою.

Dratch Ivan. Asas

  • формат djvu
  • размер 447,21 КБ
  • добавлен 03 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1993. — 62 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Івана Драча "Крила" у перекладі португальською мовою.

Dratch Ivan. Asas

  • формат pdf
  • размер 2,86 МБ
  • добавлен 27 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1993. — 62 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Івана Драча "Крила" у перекладі португальською мовою.

Franko Ivan. Moisés

  • формат djvu
  • размер 705,80 КБ
  • добавлен 26 июля 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1981. — 74 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Глибокий філософський твір про майбутнє українського народу, про взаємини вождя i народу в процесі наполегливого шукання "обітованої землі", про майбутні сили мас, здатних висунути зі свого середовища проводирів, що приведуть до перемоги.

Franko Ivan. Moisés

  • формат pdf
  • размер 3,60 МБ
  • добавлен 25 июля 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1981. — 74 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Глибокий філософський твір про майбутнє українського народу, про взаємини вождя i народу в процесі наполегливого шукання "обітованої землі", про майбутні сили мас, здатних висунути зі свого середовища проводирів, що приведуть до перемоги.

Franko Ivan. Para o Brasil. Франко Іван. До Бразилії

  • формат djvu
  • размер 1,23 МБ
  • добавлен 17 июля 2015 г.
Прудентопіль - Парана - Бразилія: Видавництво ОО. Василіян, 1981. — 47 с. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Переклад Омеляна Ґавдиди. Збірка поезій Івана Франка "До Бразилії" українською та португальською мовами.

Franko Ivan. Para o Brasil. Франко Іван. До Бразилії

  • формат pdf
  • размер 4,01 МБ
  • добавлен 10 июля 2015 г.
Прудентопіль - Парана - Бразилія: Видавництво ОО. Василіян, 1981. — 47 с. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Переклад Омеляна Ґавдиди. Збірка поезій Івана Франка "До Бразилії" українською та португальською мовами.

Gholoborodhko Vassyl. Dia Verde

  • формат djvu
  • размер 330,33 КБ
  • добавлен 04 декабря 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1991. — 64 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Василя Голобородька у перекладі португальською мовою.

Gholoborodhko Vassyl. Dia Verde

  • формат pdf
  • размер 2,00 МБ
  • добавлен 06 декабря 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1991. — 64 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Василя Голобородька у перекладі португальською мовою.

Jylenko Iryna. Solo na flauta

  • формат djvu
  • размер 621,43 КБ
  • добавлен 28 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Editora Velha Lapa, 1999. — 59 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Ірини Жиленко у перекладі португальською мовою.

Jylenko Iryna. Solo na flauta

  • формат pdf
  • размер 2,69 МБ
  • добавлен 21 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Editora Velha Lapa, 1999. — 59 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Ірини Жиленко у перекладі португальською мовою.

Kalynets Ighor. O Fogo Sagrado

  • формат djvu
  • размер 84,72 КБ
  • добавлен 15 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: WLRL - Editoracão Eletronica, 1997. — 63 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Ігоря Калинця у перекладі португальською мовою.

Kalynets Ighor. O Fogo Sagrado

  • формат pdf
  • размер 1,58 МБ
  • добавлен 24 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: WLRL - Editoracão Eletronica, 1997. — 63 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Ігоря Калинця у перекладі португальською мовою.

Kolody Helena, Selanski Wira (trad.). Sinos: antologia da poesia Ucraniana

  • формат djvu
  • размер 1,84 МБ
  • добавлен 16 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro — Lisboa: Contraste Editora, 2009. — 383 p. Traducão do Ucraniano: Wira Wowk (Selanski) e Helena Kolody. Антологія української поезії у перекладах португальською мовою.

Kolody Helena, Selanski Wira (trad.). Sinos: antologia da poesia Ucraniana

  • формат pdf
  • размер 14,34 МБ
  • добавлен 19 августа 2015 г.
Rio de Janeiro — Lisboa: Contraste Editora, 2009. — 383 p. Traducão do Ucraniano: Wira Wowk (Selanski) e Helena Kolody. Антологія української поезії у перекладах португальською мовою.

Kotsiubynsky Mykhailo. Sombras dos Ancestrais Esquecidos

  • формат djvu
  • размер 1,66 МБ
  • добавлен 05 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1985. — 142 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. "Тіні забутих предків" — повість Михайла Коцюбинського, написана під враженням його перебування на Гуцульщині. Бонусом виступає німецький переклад твору: "Schatten vergessener Ahnen".

Kotsiubynsky Mykhailo. Sombras dos Ancestrais Esquecidos

  • формат pdf
  • размер 12,32 МБ
  • добавлен 01 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1985. — 142 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. "Тіні забутих предків" — повість Михайла Коцюбинського, написана під враженням його перебування на Гуцульщині. Бонусом виступає німецький переклад твору: "Schatten vergessener Ahnen".

Paly Lida. Luzes na água

  • формат djvu
  • размер 757,41 КБ
  • добавлен 22 октября 2015 г.
Rio de Janeiro: J. Di Giorgio & Cia. Ltda., 1997. — 55 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка оповідань Ліди Палій у перекладі португальською мовою.

Paly Lida. Luzes na água

  • формат pdf
  • размер 4,14 МБ
  • добавлен 18 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: J. Di Giorgio & Cia. Ltda., 1997. — 55 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка оповідань Ліди Палій у перекладі португальською мовою.

Selanski Wira (trad.) Galos Bordados. Contos Ucranianos

  • формат pdf
  • размер 7,73 МБ
  • добавлен 21 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1972. — 146 p. Traducão: Wira Selanski. Другий том "Вишивані півні" двотомного збірника "Українські оповідання" у перекладі португальською мовою. Представлені оповідання українських авторів, що стосуються переважно ІІ-ї половини ХХ століття.

Selanski Wira (trad.) O grupo de Nova York. Colméia. Antologia lírica

  • формат djvu
  • размер 795,46 КБ
  • добавлен 08 ноября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1993. — 108 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Нью-Йоркської групи поетів у перекладі португальською мовою.

Selanski Wira (trad.) O grupo de Nova York. Colméia. Antologia lírica

  • формат pdf
  • размер 2,93 МБ
  • добавлен 04 ноября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1993. — 108 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Нью-Йоркської групи поетів у перекладі португальською мовою.

Selanski Wira (trad.). A Canoa no Mar. Contos Ucranianos

  • формат djvu
  • размер 867,46 КБ
  • добавлен 18 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1972. — 131 p. Traducão: Wira Selanski. Перший том "Шаланда на морі" двотомного збірника "Українські оповідання" у перекладі португальською мовою. Представлені оповідання українських авторів, що стосуються переважно І-ї половини ХХ століття.

Selanski Wira (trad.). A Canoa no Mar. Contos Ucranianos

  • формат pdf
  • размер 7,24 МБ
  • добавлен 06 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1972. — 131 p. Traducão: Wira Selanski. Перший том "Шаланда на морі" двотомного збірника "Українські оповідання" у перекладі португальською мовою. Представлені оповідання українських авторів, що стосуються переважно І-ї половини ХХ століття.

Selanski Wira (trad.). Galos Bordados. Contos Ucranianos

  • формат djvu
  • размер 1,17 МБ
  • добавлен 03 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1972. — 146 p. Traducão: Wira Selanski. Другий том "Вишивані півні" двотомного збірника "Українські оповідання" у перекладі португальською мовою. Представлені оповідання українських авторів, що стосуються переважно ІІ-ї половини ХХ століття.

Selanski Wira (trad.). O grupo de Nova York. Antologia lírica

  • формат djvu
  • размер 447,68 КБ
  • добавлен 03 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Editora Velha Lapa, 2008. — 78 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Нью-Йоркської групи поетів у перекладі португальською мовою.

Selanski Wira (trad.). O grupo de Nova York. Antologia lírica

  • формат pdf
  • размер 3,30 МБ
  • добавлен 28 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Editora Velha Lapa, 2008. — 78 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Нью-Йоркської групи поетів у перекладі португальською мовою.

Skovoroda Ghryghory. Fábulas

  • формат djvu
  • размер 490,84 КБ
  • добавлен 02 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1978. — 60 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка байок Григорія Сковороди у перекладі португальською мовою.

Skovoroda Ghryghory. Fábulas

  • формат pdf
  • размер 3,98 МБ
  • добавлен 24 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1978. — 60 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка байок Григорія Сковороди у перекладі португальською мовою.

Stefanyk Vassyl. Cruz de pedra e outros contos

  • формат djvu
  • размер 775,01 КБ
  • добавлен 16 июля 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1982. — 65 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка новел Василя Стефаника у перекладі португальською мовою.

Stefanyk Vassyl. Cruz de pedra e outros contos

  • формат pdf
  • размер 5,39 МБ
  • добавлен 09 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1982. — 65 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка новел Василя Стефаника у перекладі португальською мовою.

Svitlytchny Ivan, Symonenko Vassyl, Stus Vassyl. O Castiçal

  • формат djvu
  • размер 760,29 КБ
  • добавлен 16 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Editora Velha Lapa, 1998. — 71 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Івана Світличного, Василя Симоненка і Василя Стуса у перекладі португальською мовою.

Svitlytchny Ivan, Symonenko Vassyl, Stus Vassyl. O Castiçal

  • формат pdf
  • размер 2,40 МБ
  • добавлен 27 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Editora Velha Lapa, 1998. — 71 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Івана Світличного, Василя Симоненка і Василя Стуса у перекладі португальською мовою.

Tytchyna Pawlo. Dourado Eco

  • формат djvu
  • размер 920,52 КБ
  • добавлен 26 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1992. — 60 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Павла Тичини "Золотий гомін" у перекладі португальською мовою.

Tytchyna Pawlo. Dourado Eco

  • формат pdf
  • размер 2,66 МБ
  • добавлен 09 октября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1992. — 60 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Павла Тичини "Золотий гомін" у перекладі португальською мовою.

Ukrainka Lessia. Don Juan ou O Senhor de Pedra

  • формат djvu
  • размер 756,79 КБ
  • добавлен 07 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1983. — 75 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Камінний господар — поетична драма, обробка Лесі Українки, в якій уперше в українській літературі зображається образ чоловіка-спокусника.

Ukrainka Lessia. Don Juan ou O Senhor de Pedra

  • формат pdf
  • размер 4,97 МБ
  • добавлен 26 июля 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1983. — 75 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Камінний господар — поетична драма, обробка Лесі Українки, в якій уперше в українській літературі зображається образ чоловіка-спокусника.

Videira: pequena antologia da nova lirica Ucraniana. Лоза: мала антологія молодої української лірики

  • формат djvu
  • размер 739,55 КБ
  • добавлен 20 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Contraste Editora, 2009. — 141 p. Traducão do Ucraniano: Wira Wowk. Збірка поезій сучасних українських авторів паралельно українською та португальською мовами.

Videira: pequena antologia da nova lirica Ucraniana. Лоза: мала антологія молодої української лірики

  • формат pdf
  • размер 4,58 МБ
  • добавлен 30 августа 2015 г.
Rio de Janeiro: Contraste Editora, 2009. — 141 p. Traducão do Ucraniano: Wira Wowk. Збірка поезій сучасних українських авторів паралельно українською та португальською мовами.

Vorobiow Mykola. Signos

  • формат djvu
  • размер 710,67 КБ
  • добавлен 11 ноября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1994. — 66 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Миколи Воробйова у перекладі португальською мовою.

Vorobiow Mykola. Signos

  • формат pdf
  • размер 2,39 МБ
  • добавлен 22 ноября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1994. — 66 p. Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Збірка поезій Миколи Воробйова у перекладі португальською мовою.

Vowtchok Marko. Marússia

  • формат djvu
  • размер 878,66 КБ
  • добавлен 17 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1988. — 121 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Повість Марка Вовчка (Марії Вілінської) "Маруся" у перекладі португальською мовою.

Vowtchok Marko. Marússia

  • формат pdf
  • размер 8,59 МБ
  • добавлен 06 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1988. — 121 p. Sociedade dos amigos da cultura Ukraniana (Curitiba). Traducão do Ucraniano: Wira Selanski. Повість Марка Вовчка (Марії Вілінської) "Маруся" у перекладі португальською мовою.

Wowk Wira (trad.). O cântaro. A nova arte Ucraniana

  • формат djvu
  • размер 9,83 МБ
  • добавлен 04 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1973. — 92 p. Traducão: Wira Wowk. Поетично-мистецький альбом "Дзбан" у перекладі португальською мовою. Представлені поезії та репродукції художніх творів поетів та митців з України та діаспори.

Wowk Wira (trad.). O cântaro. A nova arte Ucraniana

  • формат pdf
  • размер 6,82 МБ
  • добавлен 28 сентября 2015 г.
Rio de Janeiro: Companhia Brasileira de artes grãficas, 1973. — 92 p. Traducão: Wira Wowk. Поетично-мистецький альбом "Дзбан" у перекладі португальською мовою. Представлені поезії та репродукції художніх творів поетів та митців з України та діаспори.