Лингвистика текста
Лингвистика
Дисертация
  • формат doc
  • размер 178,77 КБ
  • добавлен 10 октября 2013 г.
Орлов М.Ю. Текстообразующая ирония в русской и англоязычной прозе
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.19 – теория языка. Научный руководитель – д.ф.н., проф.М.В. Черепанов. Саратовская государственная академия права, Саратов, 2005. — 169 с.
Ирония как сложный феномен, находящий экспликацию в художественном тексте, является объектом настоящего исследования. В качестве предмета изучения нами выбрана такая ее разновидность, как текстообразующая ирония (ТИ), функционирующая преимущественно в текстах малой прозаической формы.
Научная новизна работы определяется тем, что впервые в фокусе специального исследования представлена ирония не как развернутый троп, а как системный и универсальный в рамках определенных художествен-ных жанров фактор, что позволяет уточнить сложившиеся представления о динамике художественного текста и текстообразования.
Целью исследования является выявление механизма создания и функционирования текстообразующей иронии и текстово-лингвистических средств (герменевтических указателей), которые используются для ее реализации.
Основная цель исследования определила следующие частные задачи:
рассмотреть теории текста и текстообразования и на этой основе выработать критерии анализа текстообразующей иронии;
установить статус иронии в свете современных филологических исследований и выявить особенности текстообразующей (в том числе трагической) иронии в русских и англоязычных текстах как универсального явления, характерного для различных языков;
проанализировать семантическую структуру концепта "заблуждение" в русском и английском языках как основу для реализации текстообразующей иронии;
рассмотреть способы реализации и текстово-лингвистические механизмы презентации текстообразующей иронии на материале русских и англоязычных рассказов, в которых ирония играет текстообразующую роль.
Материалом исследования послужили прозаические произведения преимущественно малых жанровых форм (рассказ, повесть) русских и англоязычных авторов. Малые жанровые формы дают большие возможности для изучения иронии на уровне текста, поскольку при анализе текстовой иронии существенным является не только исследование речевых средств экспликации иронии, но и наблюдение над смысловыми нарушениями внутри всего текста. Рассказ от 1-го лица в XX в. приобретает особые черты: из-за того, что оценки автора и персонажа не совпадают, он может наполняться особым ироническим содержанием. В качестве материала исследования привлекались также художественные тексты других жанровых форм (романы, драматургические произведения).
Введение.
Современные теории текста.
Лингвистический статус текста.
Текст с точки зрения теории уровней.
Динамическая природа текста.
Текст как законченное информационное и структурное целое.
Типы текстов и особенности художественного текста.
Текстообразующий статус иронии.
Виды иронии и способы ее экспликации.
Текстообразующая ирония.
Смысловая структура концепта "заблуждение".
Развертывание текстообразующей иронии в тексте малой прозаической формы.
Особенности нарративного повествования и текстообразующая ирония.
Повествование от лица "заблуждающегося" нарратора.
Повествование от лица нарратора, способного к объективной оценке.
Повествование от лица ироничного рассказчика.

Реализация текстообразующей иронии в ключевых словах текста.