Лингвистика
Дисертация
  • формат rtf
  • размер 250,40 КБ
  • добавлен 13 февраля 2015 г.
Савельева Е.Б. Дейксис и анафора как элементы актуализации авторской позиции (на материале автобиографической прозы Андре Жида)
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность: 10.02.05 – романские языки. МГПУ. Москва. 2014. — 166 с. Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Рыжова Л.П.
Научная новизна заключается в том, что данная работа является первым диссертационным исследованием, в котором проведен комплексный анализ дейктических средств с позиций коммуникативно-функционального (прагмалингвистического) подхода на основе принципов деятельности, антропоцентризма и системности в автобиографической прозе Андре Жида и охарактеризованы особенности актуализации его авторской позиции посредством дейктических указаний в рамках дискурсивной лингвистики. На основе сформулированных критериев и детального анализа языкового материала установлено, что особенности дейксиса как системы коммуникативных координат лица, времени и места обусловлены спецификой жанра автобиографии, в котором преобладают случаи контекстуального /дискурсивного дейксиса.
Объектом исследования является «собственно авторская речевая партия» А. Жида как дискурсивной личности, то есть языковой личности, порождающей определенный автобиографический дискурс. Под «собственно авторской речевой партией» понимается совокупность высказываний, в которых автор стремится личностно представить свой мир, ретроспективно опосредованный его умом, ощущениями и чувствами, выделяя наиболее значимые его фрагменты и придавая им особую субстанцию и форму в зависимости от его собственно- го видения.
Предметом исследования являются языковые элементы дейктической природы, выступающие как компоненты прагматической релевантности авторской позиции в автобиографическом дискурсе.
Цель исследования – выявить и проанализироватькомплекс языковых элементов дейктической природы, актуализирующих автор- скую позицию французского писателя ХХ века Андре Жида в его автобиографической прозе.
Практическая ценность диссертации состоит в конкретном вкладе соискателя в комплексное и системное изучение особенностей функционирования дейксиса и анафоры для актуализации авторской позиции в рамках автобиографической прозы. Разработанная методика может стать основой для проведения лингвистического анализа авто- биографических текстов на материале других языков и произведений других писателей. Представленный в диссертации материал может быть использован при разработке общих и специальных курсов по теории дискурса и лингвистике текста, по теоретической и практиче- ской грамматике французского языка, по теории дейксиса, по стилистике французского языка и курса истории французской литературы конца XIX и начала XX века.
Содержание.
Введение.
Художественный автобиогафический текст как феномен дискурсивной лингвистики.
Дискурс как объект исследования. Дискурсивная лингвистика как теоретическая основа исследования.
Дискурс vs текст.
Художественный текст как особый тип текста.
Автобиографический текст как материал для исследования.
Андре Жид: автор, рассказчик, персонаж.
Дейксис как феномен релевантности авторской позиции в жанре автобиографии.
Дейксис и анафора: общее и специфическое.
Референция как основной механизм функционирования дейксиса и анафоры в дискурсе / тексте.
Анафора как феномен контекстуального поля указания в автобиографическом дискрсе / тексте.
Контекстуальный Дейксис как элемент актуализации авторской идентичности в авто- биографической прозе Андре Жида.
Контекстуальный дейксис как средство моделирования про.
странственно-временной локализации авторской позиции в автобиографическом дискурсе.
Персональный дейксис как средство автоинтерпретации внутреннего мира автора-рассказчика в автобиографическом дискурсе.
Контекстуальный дейксис как средство моделирования пространства и времени в автобиографическом дискурсе.
Временная организация авторского присутствия.
Дейктические координаты пространства авторского присутствия.
Заключение.
Список литературы.
Список словарей.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Астурийский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Галисийский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Итальянский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Итальянский язык
  4. История итальянского языка
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Итальянский язык
  4. Языки и диалекты Италии
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Каталанский и валенсийский языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Латинский язык
  4. Народная латынь
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Окситанский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Португальский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Ретороманские языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Румынский (молдавский) язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Сефардский язык (ладино)
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Старофранцузский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. История французского языка