История русской литературы
Изучение русской литературы
  • формат pdf
  • размер 69,06 МБ
  • добавлен 15 июля 2016 г.
阿格诺索夫▪符▪维 20世纪俄罗斯文学 Агеносов В.В. Русская литература ХХ века
凌建侯,黄玫,柳若梅,苗澍译 — 北京:中国人民大学出版社,2001年 — 10,5,672页;插图 — ISBN 9787300037219
Перевод на китайский язык на основе Агеносов В.В. и др. — Москва: Дрофа, 1999. — 528 с.: ил. Русская литература ХХ века. 11 класс, в двух частях.
《20世纪俄罗斯文学》是苏联解体之后俄罗斯最有影响的断代文学史教材,它自出版至今,发行量已逾150万册。该书作者吸纳了近年来学术界的最新成果,采纳多元视角,把20世纪的俄罗斯文学划分为三种存在形态:苏联文学、地下文学、侨民文学。书中对后两种文学形态的系统评价,是以往文学史所罕见。该书持论稳妥深刻,阐述要言不烦,依据的史实史料切实可信。该书的中译本译文做到了"可信而且畅达"实属不易。高莽先生特为书中近百位俄罗斯文学家配了人物速描,生动而传神,无疑更是锦上添花。
您面前这本《20世纪俄罗斯文学》的作者们,最早是在1997年为俄罗斯大中学生们讲述了这些文化现象(当然只是文化领域之一的文学)。迄今为止,《20世纪俄罗斯文学》总发行量突破了100万册。许许多多俄国的学生就是用这本书来学习本国文学的。中国是第一个决定翻译这部书的国家,对此我们感到荣幸。我们觉得,这是加强和扩大两国友谊的见证,也说明了历经艰苦道路又拥有自己伟大文化的中国人民,对北方邻国的文化抱有兴趣。我们希望这部书将有助于中国的青年学生更好地了解20世纪俄罗斯文学发展的基本情况,从而理解近年来俄罗斯发生的新情况、俄罗斯的社会意识以及文艺学中出现的新动向。中国读者面临的,是需要了解不久前还鲜为人知的种种文学现象(当然俄罗斯读者一度也曾如此)。中国读者最为熟悉的,是20世纪俄罗斯革命作家的作品,譬如高尔基、В.马雅可夫斯基、А.托尔斯泰、Н.奥斯特洛夫斯基、М.肖洛霍夫、А.法捷耶夫、А.特瓦尔多夫斯基。这些作家继承了体现在俄国古典作品中的传统,如俄罗斯壮士歌与古俄罗斯英雄故事,关于斯捷潘·拉辛的民谣,拉季谢夫的革命作品,年轻的普希金热爱自由的抒情诗,涅克拉索夫的反抗诗歌,赫尔岑的散文与车尔尼雪夫斯基哲理性长篇小说《怎么办?》。这些作品反映出俄罗斯民族性格中固有的积极创造因素,反映出俄罗斯人民热爱自由的革命精神。
Похожие разделы