• формат txt
  • размер 2,49 КБ
  • добавлен 15 января 2017 г.
Гумилев Лев. Отпадение Нидерландов от Испанского владычества
Лагерная запись.
Как лекцию, но и как шутку, следует воспринимать следующий текст , написанный Гумилевым в Норильсклаге в 1939 г. - Отпадение Нидерландов от Испанского владычества. Лагерный язык привлекает и привлекал внимание не только воров и журналистов, его изучают серьезные ученые, в том числе и такая неординарная личность, как Лев Гумилев. Он его не только изучал, но и написал этим языком блестящую историческую пародию, которую мы и предлагаем вашему вниманию. Блестящее переложение одного раздела испанской истории (отпадения Нидерландов) на феню — на блатной жаргон.
Ученый рассказчик вынужден был не только подыскивать понятные слова, избирать привычные для слушателей обороты, но и ориентироваться на психологию слушателей, на их представления о мире. И этот опыт, к сожалению, прочно отпечатался в его собственной психике, закрепился, сказался на творчестве.
Пассажи о неких отчаянно смелых личностях, выламывающихся из социальной системы, не признающих законов (для них законы не писаны) , очень близки воровскому фольклору, героизирующему урок, камерным и лагерным быличкам. Идеи, что одним такая «пассионарная» судьба на роду написана, а другим от рождения суждено влачить жалкое существование, оставаясь серой массой, — это ведь исконное убеждение урок, философское оправдание их паразитизма — ну, такая у них вольнолюбивая разбойная натура! Для урок характерно и убеждение в собственном рыцарстве, в том, что им присущи товарищество, взаимная выручка, «антиэгоистическая» мораль. На деле воровской мир отличается исключительной жестокостью, черствостью и отсутствием жалости.