• формат txt
  • размер 592.73 КБ
  • добавлен 27 декабря 2010 г.
Корейские народные сказки
Переводы с корейского
Феи с Алмазных гор: Корейские нар. сказки - М.: Худож. лит. , 1991

При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался
следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги,
передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и
ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы,
легенды. Тексты взяты из сборников: "Чосон Чонсольчжип" ("Сборник
корейских легенд"). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ ("Корейский национальный
фольклор"). Сеул, 1947; "Книга сказок". Пхеньян, 1955; "Сказки", ч. I -
II. Пхеньян, 1955; "Материалы корейской изустной прозы". Пхеньян, 1964; Ли
Ен Чхоль ("Книга интересных рассказов"). Сеул, 1962; Хан Сан Су ("Сборник
корейских сказок"). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок ("Сборник традиционных
корейских сказок"), т. I - XI. Сеул, 1980 - 1984; Чхве Ун Сик ("Сборник
корейских сказок"). Сеул, 1987; Чан Док Сун ("Сборник корейской изустной
литературы"). Сеул, 1984; "Корейский фольклор" (большая серия), т. 1 - 63.
Сеул, 1979 - 1985.
В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные
русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.
В сказках, записанных Н. Гариным-Михайловским, много сюжетов, которые
составляют "золотой фонд" корейского фольклора. Некоторые сказки вошли в
фольклорные издания, выходившие как в Северной, так и в Южной Корее, - это
своеобразная "классика" сказочного эпоса. Но есть в записях Н.
Гарина-Михайловского сказки, известные во всех провинциях Кореи, но ни в
одном из выходивших сборников, к сожалению, не публиковавшиеся. Таким
образом русский писатель сохранил для истории корейского фольклора и
культуры неповторимые сюжеты корейской изустной литературы, в их
первозданном и неповторимом виде. Со времени издания "Корейских сказок" в
записях Н. Гарина-Михайловского прошло без малого сто лет: названия
географических мест, провинций, уездов, написания имен изменились. Но в
нашем сборнике они сохранены в том виде, в каком были записаны Н.
Гариным-Михайловским. Тем самым сохраняется гариновский колорит.
В таком обширном и многообразном виде издание произведений корейского
фольклора осуществляется впервые, и мы надеемся, что эту книгу с
удовольствием прочтут и взрослые и дети.
Смотрите также

Корейские народные сказки

  • формат pdf
  • размер 98.71 МБ
  • добавлен 09 июня 2011 г.
Н. Ходза. Рисунки Н. Кочергина. Ленинградское газетно - журнальное и книжное издательство, 1955. В книге собраны народные сказки корейские. Знакомство с фольклором других народов расширяет кругозор малышей и развивает эрудицию. Предназначено иностранным учащимся (студентам, магистрантам, аспирантам, стажёрам) среднего и продвинутого уровней обучения, а также всем иностранным читателям, интересующимся классической корейской культурой.

Холодович А.А. (сост.). Корейско-русский словарь

Словарь
  • формат djvu
  • размер 21.01 МБ
  • добавлен 05 октября 2011 г.
2-е изд. М., "Государственное издательство иностранных и национальных словарей", 1958 - 896 с. Фундаментальный корейско-русский словарь, включающий около 60 тысяч слов, составленный в порядке корейского алфавита. Корейские слова даются в вариантах написания хангылем и иероглифами, дается русская транскрипция, разработанная автором. Словарь включает разнообразную лексику разговорного и литературного языка, частично научную терминологию. Словарь...