Статья
  • формат doc
  • размер 8,99 КБ
  • добавлен 21 января 2017 г.
Лисовая Т.А. Две школы московского перевода второй половины XVII в
Статья. — Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии: тез. докладов, 21 – 26 мая 1984 / отв. ред. О. Н. Трубачев. – М.: Наука, 1984. – С. 74 – 75.
Борьба двух политических ориентаций в середине XVII в. – «восточной» и «западной» - определила направленность двух идеологически и лингвистически противопоставленных московских школ перевода. С одной стороны, активизируется деятельность справщиков-традиционалистов: школа Славинецкого и его ученика и сподвижника Евфимия Чудовского. С другой стороны, имеют место попытки приспособления и пропаганды польских библейских переводов: "Псалтирь Рифмотворная" Симеона Полоцкого 1680 г., Псалтирь Аврамия Фирсова 1683 г.