• формат djvu
  • размер 1,52 МБ
  • добавлен 11 мая 2014 г.
Лобанов И.Б. Говорим правильно по-русски: речевой этикет
Ростов н/Д : Феникс, 2013. — 191 с. — (Русская речь). — ISBN 978-5-222-20995-0.
Русский язык захлестнула волна перемен. Многочисленные заимствования, из-за которых русские перестают понимать родную речь; потоки жаргонных, грубых, разговорных слов, которые употребляются к месту и не к месту; "фокусы" с орфографией, которая еще совсем недавно казалась чем-то незыблемым. Значит ли это, что языковая норма разрушается или кардинальным образом меняется? И что делать? Цель данной книги - научить читателя думать и рассуждать о том, что является "плохим" и ненужным, и как сохранять красивое, правильное, целесообразное, уместное в родном языке.
Настоящее издание включает пять разделов, связанных с разными аспектами функционального использования устной и письменной речи. Прилагается краткий словарь трудностей русского языка.
Для широкого круга читателей, интересующихся современным состоянием и судьбой русского языка.
Вместо предисловия
За чистоту великого и могучего
«Долой небрежность в языке!»
Звуки против букв. И наоборот
Многострадальная ё
Глотая звуки
Капризное ударение
Омографы
«Падонки»!
Проект или проэкт?
Так ли неуместна латиница?
Слова и их формы
Род существительных
Колебания в роде существительных
Род сложных существительных
Род несклоняемых существительных
И снова о кофе
Учитесь считать деньги
«Каждой твари по паре»
Слово в предложении
«На бильярде играть» запрещается?
Благодаря
Стилистическая окраска предлогов
Официальный. Но понятный
«Кто кого»?
Нанизывание падежей
Капризные деепричастия
«Не в бровь, а в глаз»: О точности словоупотребления
Устойчивые сочетания слов
Немного теории
«Мягкое» или «больное»?
Сочетая несочетаемое
Повышаем, улучшаем, увеличиваем
А если специально?
Зачем нам синонимы?
Больше точности
Взаимное усиление
Ошибки словоупотребления
Повествование — это рассказ
Потенциал
Поэты ранимы
Паронимы, или Почти близнецы
«Ни слова лишнего!»: Плеоназм и тавтология
Масло масляное
Плеоназм, или Избыточность, которая незаметна
Ловушка для лишнего
«Чужой среди своих»: проблема заимствований в современном русском языке
С чисто русским гостеприимством
Презентация
Блог
Паб
Дефицит
Шлягер, хит или популярная песня?
Когда гостеприимство уместно?
Приключения «иностранцев» в России
Иностранное, но с русским акцентом
Русские законы для иностранцев
А нам все равно
Шоп-тур
Потомки с иностранными корнями
У нас всем найдется место!
Уикенд, или «Верните нам праздник!»
Немного смелых фантазий о судьбе русского языка
Можно без «чужеземщины»?!
«Иностранные слова непонятны»
Когда незваный гость хуже татарина
Контент
Релиз
Менеджер
Размышления по поводу
Будем взаимно вежливыми
«Эй, как вас там?»
«Вы»-обращения
«Ты»-обращения
Безличные обращения
Обращения по имени
«Заместители» обращений
И все-таки, как вас там?
«Вы» многоликое
Когда мы перешли «на вы»
Вы и вы
Политкорректность
Политкорректность по-американски
А у нас?
На Україні
А как же самоуважение?
Краткие итоги
Нельзя ли без сальностей?
Поле брани
«Я нечаянно!»
«Всяк сверчок знай свой шесток»: о стилистике современной русской речи
«Ради красного словца.»: О «стебе» и всем, что с ним связано
Стилистический ликбез
Говорим правильно по-русски
Общеупотребительная, книжная и разговорная лексика
Диалектная, профессиональная и жаргонная лексика
Нейтральная и экспрессивная лексика
Уместно или неуместно?
Загадки русского языка. Подлинные и самодельные
Этимология и псевдоэтимологии
Научная этимология
Народная этимология
Псевдонаучные этимологии
Советы для публичного выступления
Русские писатели о культуре речи
Словарь трудностей русского языка
Литература