• формат pdf
  • размер 20,54 МБ
  • добавлен 20 октября 2012 г.
Mickiewicz Adam. Literatura słowiańska wykładana w Kolegium Francuzkiem
Poznań. Nakładem księgai Jana Konstantego Żupańskiego, 1865.
Tłumaczenie Feliksa Wrotnowskiego. Wydanie trzecie, nowopoprawione. Rok pierwszy, 1840-1941. T.1.
Данное издание является раритетом по друм причинам. Во-первых, это первый в мире курс лекций по истории славянских литератур. Во-вторых, читал его в 40-х гг. XIX в. в Париже Адам Мицкевич, польский поэт-икона. Его авторские выступления перед студентами Французского Колледжа не были академическими лекциями в современном значении этого слова - правильнее было бы назвать их вдохновленными импровизациями. Уже начиная с пятой лекции выступления А. Мицкевича конспектировали два профессиональных стенографиста. Сам А. Мицкевич не поддерживал идею публикации этих стенограмм, т.к. считал, что в них практически не было отражено ничего из того, о чем он говорил. Тем не менее, переводчик настоящего издания, сам слушатель этого курса, задал себе труд опубликовать на польском языке версю, созданную на основе стенограмм и его собственных конспектов.