Периодические и серийные издания по лингвистике
  • формат pdf
  • размер 2,77 МБ
  • добавлен 05 августа 2016 г.
Мова і культура / Язык и культура. Випуск 13. Том 8 (144)
Киев: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2010. – 477 с.
На украинском и русском языках.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Наукове видання «Мова і культура» засноване у 1992 році.
Філософія мови і культури
Бахтіярова Х. Ш. Освітянські обрії Августина Волошина в контексті філософсько-педагогічної думки на зламі епох.
Кошарная С.А. Субъект познания в контексте мифологической картины мира восточных славян.
Литовская А.В. Древнеаттическая комедия в концепции народной смеховой культуры М. М. Бахтина.
Рожченко З.В., Юсупова К.О. Філософська основа роману про митця і мистецтво Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу».
Психологія мови і культури
Борзенко С.Г., Бабаєва Л.В., Цьох Л.Й. Нейро-лінгвістичне програмування: когнітивний аспект.
Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту
Гордій О.М. Культурно-національний конотативний компонент ідіоматичності фразеологічних експресивів і комунікативів.
Нера Н.Я. Категорія темпоральності у невласне-прямому мовленні.
Гаврилишин Т.В. Порушення рамочної конструкції в підрядних реченнях усного ділового мовлення (на матеріалі промов, інтерв’ю та прес-конференцій німецьких політиків).
Зимич Е.В. Предпосылки возникновения матримониального диалогического дискурса.
Ільків А.В. Код заголовка як основний код авторської інтенційності в тексті.
Максимчук О.Л. Політичний дискурс: основні характеристики та функції.
Кірносова Н.Л . Епіграфіка міського середовища в Китаї: концептуальний аналіз.
Більченко є.В. До проблеми культурологічного аналізу творчості (іронія як чинник поведінки поета).
Николина Т.С. Текстовая константа острова у Ж.М.Г. Ле Клезио.
Редьква М.І. Лінгвокультурологічний аспект назв рослин у фольклорних текстах (на матеріалі українських народних чарівних казок).
Парфенович А.В. Діалоговий дискурс та інтерактивно-нормативна природа діалогу.
Данилюк Л.В. Мова і нація (до мовної ситуації в Україні).
Міжкультурна комунікація
Соколова Л.Н., Чуканова С.И. О профессионализме, взаимопонимании, взаимоуважении в условиях современной корпоративной культуры.
Лозова О.Ю. Британський і американський національний психотип.
Жолобова Т.Д. Principles of inteational economic development in the interaction of cultural differences.
Маевская Л.Д. Социальный феномен — межкультурная коммуникация.
Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії
Сальваторе Дель Ґаудіо. Взаємодія між суржиком і діалектами.
Белогуб А.Л. Легенды Крыма и топонимическая лексика.
Колосько Е.В. Социальная метафора.
Глушак Дорота (Dorota Głuszak). Явление вариантности компонентов русских фразеологизмов, связанных с болезнью и смертью.
Петрова Ю.І. Джерела формування лексичного складу єгипетського діалекту арабської мови.
Солдатова С.М. Лінгвістичний статус народноетимологічно переосмислених фразеологізмів сучасної німецької мови.
Мова і засоби масової комунікації
Горлачева В.В. Окказиональные цветообозначения в современном русскоязычном рекламном дискурсе.
Чихарева Е. E. Дескриптивный и критический подходы к медиа дискурсу в аспекте политической корректности.
Моісеєнко О.Ю. Лінгвокультурні особливості англомовного телевізійного дискурсу Східної Африки.
Насакина С.В Этнокультурные факторы суггестивного текста (на материале рекламы лекарственных препаратов).
Сворак Н.Я. Сучасні психолінгвістичні підходи до породження мовних одиниць та їх репрезентація у мас-медіа.
Рымкевич О.Е. Модальный аспект интервью (на материале немецкого языка).
Ворначев А.О. Реалізація процесу інференції з огляду на імплікування інформації у текстах англомовної реклами автомобілів.
Художня література в контексті культури
Попадинець О.О. Вальтер Скотт і Михайло Старицький: діалогічність художніх систем.
Мусий В.Б. Человек в предромантической лирике А.С. Пушкина.
Пустовит А.В. «Маленькие трагедии» Пушкина: «душа в заветной лире».
Любецкая В.В. Стиль в границах «персоналистского» дискурса.
Пастушенко Л.І. Модель світу та архітектоніка роману Г. Я. К. Гріммельсгаузена «Симпліциссімус».
Герасимчук С.В. Алегорична нарація «Притчі про людську душу і тіло» Кирила Турівського.
Морозова Н.Г. Экфразис в путевых очерках Н.А. Бестужева.
Попель-Махницки Вавжинец. Постмодернистские размышления о боге (на примере творчества Виктора Пелевина и Виктора Ерофеева).
Добробабіна О.Ю. «Сюжетна модель» у повістях Л.М. Толстого «Крейцерова соната» та «Диявол».
Беспалая Е.В. Дворянский род Апраксиных в романе Л.Н. Толстого «Война и мир».
Пономаренко О.О. On discriminations between fantasy and science fiction.
Процик І.В. «І він, мій город, горній, непоборний, розквітне в повноті усіх віків…»: архетип міста в поезії М. Ореста.
Камаева О.М. Культурологические модели «другого» и проблема двоемирия в драме М. Фриша «Санта Крус».
Гетман Ю.С. О некоторых положениях трактата Д.В. Аверкиева «О драме».
Мушкетик Л.Г. Збирання та публікація казкової прози Закарпаття.
Табакова Г.Л. монологізація художньої оповіді в поезіях у прозі межі XIX -XX століть.
Трунин С.Е. Святочный рассказ на рубеже XX -XXI вв.: рецепция жанра (Д. Галковский, А. Левкин, О. Павлов).
Корнеева К.А . «Антитеза» «логос-абсолют» в творчестве Зинаиды Гиппиус.
Суховая В.В. Мотив сна и онейрическая образность в жанре видения позднего английского средневековья.
Щербина М.А. Пасторальна традиція літератури англійського Відродження та фактори, що сприяли процесу пасторалізації.
Ізосімова С .О. «Людина – це історії перлина...».
Останіна Г. Г. «Орієнтальна поетика» історичної фантазії «Абдул Газіс» Володимира Леонтовича.
Орел М.О. Особливості китайської авангардної прози (на матеріалі новели Юй Хуа «Минуле і покарання»).
Казакова Е.А. Конституирование как важный этап взаимодействия автора и читателя в детской прозе А. Платонова.
Ісаєва Н.С. Символічні іпостасі жінки в романі Сюй Сяобінь «Пірната змія».
Винар С.М. Міфологічний образ: рецептивно – комунікативний аспект.
Москаленко О.О. Дівчина на гілці: за і проти життя (на матеріалі лірики Ф. Ґарсія Лорки).
Карацуба М.Ю. Особливості формування реалізму у сербській і чеській прозі (основні тенденції).
Теорія і практика перекладу
Дакаленко О.В. Литературоведческие особенности модифицированного поэтического перевода на немецкий язык и своеобычность индивидуальности автора-творца.
Хавкіна О.М., Вініченко М.В. Особливості перекладу термінів галузі цифрового відеомонтажу.
Марцин Дзивиш. Авторские собственные имена и названия в повестях Анджея Сапковского и их переводах на русский язык.
Одрехівська І.М. Шевченкознавчі студії проф. В. В. Коптілова: до проблеми жанрології перекладу.
Пікульська О.М. Pr-стратегії при формуванні іміджу мовця як перекладознавча проблема (на прикладі українських перекладів промов Девіда Перрі).
Романюга Н.В. Англомовна інтерпретація символу води у творах Михайла Коцюбинського (на матеріалі оповідання «Сон»).
Будник М.і. Деякі особливості перекладу англійської фінансово-економічної термінології.
Кондрякова А.О. Особливості перекладу казкових реалій.
Культурологічний підхід до викладання мови і літератури
Цицалюк Н.М. Українська мова як державна і актуальні проблеми її функціонування в сучасній соціокультурній ситуації.
Иорданова Н.А. Формирование основ произносительной культуры у студентов-иностранцев.
Головина Л.И. Обогащение речи учащихся в процессе работы со словарями родного языка.
Кузнєцова О.О. психологічні і методичні особливості формування навичок самостійної підготовки з іноземної мови у ВНЗ.
Парфенова Л.В. Using computer technologies in a classroom.
Приходченко К.І. Формування творчого освітньо-виховного середовища під час вивчення творчості Василя Стуса.
Васюк Л.М. Формування англомовної соціокультурної компетенції у студентів.
Глущенко Л.В., Юнак В.Г. Збереження етнічних мов в сучасному полікультурному суспільстві.