Дисертация
  • формат pdf
  • размер 4,99 МБ
  • добавлен 07 ноября 2013 г.
Никишина Е.А. Речевой жанр писем читателей в газеты (на материале эмигрантских и советских газет 20-х гг. XX в.)
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.01 - русский язык. — М.: МПГУ, 2013. — 258 с. (диссертация) + 315 с. (том с приложениями).
Научный руководитель — д.ф.н. Е. А. Земская, научный консультант — д.ф.н. Л. П. Крысин, официальные оппоненты — д.ф.н. профессор О. А. Крылова, к.ф.н. Е. С. Кара-Мурза. Ведущая организация — кафедра русского языка филологического ф-та МПГУ.
Предлагаемое исследование посвящено лингвистическому анализу писем читателей в эмигрантские и советские газеты, опубликованных с 1920 по 1929 гг. Письма читателей в газеты представляют собой особый малый жанр, объединяющий тексты, разнообразные по своей коммуникативной направленности. В диссертации предлагается систематическое описание этого жанра и его разновидностей.
Оглавление
Введение
Современные подходы к изучению жанров речи

О понятии «жанры речи» и о принципах их вычленения в российских исследованиях
Некоторые подходы к жанровому членению речи в западной традиции
Прикладной аспект изучения речевых жанров
Критерии выделения речевых жанров, принятые в работе
Подходы к изучению эпистолярного жанра. «Письмо в газету» как разновидность
эпистолярного жанра
Материал исследования. Принципы отбора материала
Краткая характеристика изданий – источников писем
Отбор материала исследования
Заключение
Общие характеристики жанра «Письмо в газету»
Коммуникативная ситуация «общение читателей с газетой»
Языковые и коммуникативно-прагматические характеристики жанра «письмо в газету», общие для всех писем
«Письмо в газету» как композиционное единство
Язык писем в газету в двух коммуникативных пространствах: эмиграция vs советская Россия
Язык писем в газету в коммуникативном пространстве «советское общество»
Язык писем в газету в коммуникативном пространстве «эмиграция»
Язык писем в газету – смешение стилей?
Автор
Персональный vs. коллективный автор
Человек частный vs. человек социальный
Адресат
Массовый адресат
Формальный адресат
Целевой адресат
Заключение
Классификация писем в газету
о соотношении фатического и практического общения
Этикетные жанры
Письма-благодарности
Письма-поздравления
Информативы
Письма-сообщения
Письма-отчеты
Письма-объявления
Экспрессивы
Письма-заявления
Письма-отречения
Апеллятивы
Письма-предупреждения
Письма-жалобы
Письма-просьбы / призывы / предложения
Письма-рассуждения
Письма-отклики
Письма-отклики, в которых отрицается информация из текста-стимула
Письма-опровержения
Письма-заявления
Письма-уточнения (разъяснения)
Полемические письма
Языковые особенности писем-откликов, отрицающих информацию из текста-стимула
Письма отклики, в которых не отрицается информация из текста-стимула
Письма-дополнения (разъяснения)
Письма-заявления
Письма-подтверждения
Письма-призывы
Письма-покаяния
Фигура автора и адресата в письмах-откликах
Коммуникативные стратегии передачи чужой речи в письмах-откликах
«Выходные данные»
Пересказ
Пересказ с элементами цитирования
Цитирование
Способы искажения чужой речи
Заключение
Заключение
Список литературы