Жизнеописания подвижников, святых
Православие
  • формат pdf
  • размер 6,55 МБ
  • добавлен 25 февраля 2013 г.
Палестинский патерик. Рукописи обители святого Саввы Освященного, переведенные с греческого святителем Феофаном Затворником
М.: Троице-Сергиевская Лавра, Правило веры, 2009. - 448 с. - ISBN: 5-94759-091-3, 978-5-94759-091-3.
Святитель Феофан Затворник, будучи иеромонахом, с 1847-го по 1853 год пребывал в Иерусалиме, в составе первой Русской Духовной миссии. В Лавре святого Саввы Освященного, имевшей богатейшую библиотеку, молодой иеромонах ознакомился с великой и никогда не прерывавшейся традицией древнего подвижничества обителей Востока: навыком умного делания и «читанием наедине и слушанием со вниманием и усердием слова Божия, писаний отеческих и других душеполезных книг». Самоотверженное и полное духовных трудов служение в Иерусалиме сыграло в дальнейшей судьбе будущего Преосвященного огромную роль и во многом обусловило становление личности выдающегося аскета и богослова. «В бытность мою в Иерусалиме Саввинский старец подарил мне Патерик очень большой, наложив послушание перевесть его. —писал Святитель архимандриту Андрею в 1892 году. —Теперь моя относительно этого мысль —напечатать Патерик мой. Я же трудился над переводом. Зачем оставлять труд без пользы?». По неизвестным причинам перевод Преосвященного так и не вышел в свет. Спустя 116 лет мы исполняем пожелание и благословение Святителя и издаем все сохранившиеся отрывки перевода Патерика, которые были обнаружены в келии Преосвященного по его смерти, посчитав нелишним добавить к ним также и ранние его переводы из того же Саввинского Патерика, которые были подготовлены Святителем еще в Иерусалиме, опубликованы впервые в 1858—1860 годах, а в 1891 году переизданы. По мнению Преосвященного, «что в них этих переводах написано, то есть плод собственного опыта и ведения писавших Саввинских старцев , а не заимствование из прежних подвижнических писаний».