• формат pdf
  • размер 9,88 МБ
  • добавлен 18 марта 2015 г.
Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования
М : ACT : Восток – Запад, 2007. – 288 с. – (Лингвистика и межкультурная коммуникация: золотая серия). – ISBN 978-5-478-00731-7 (ООО «Восток – Запад»). – OCR.
В книге рассматриваются теоретические проблемы контрастивной лингвистики — лингвистического направления, выделившегося из общего массива сопоставительных лингвистических исследований к концу XX века.
На материале лексики и фразеологии представлена методика контрастивного описания языка.
Показаны также возможности контрастивного описания коммуникативного поведения народов.
Книга предназначена для лингвистов, специалистов в области сопоставительных и контрастивных исследований языка, двуязычной лексикографии, межкультурной коммуникации.
Содержание.
Введение.
Из истории сопоставительных исследований в языкознании.
Понятийно-терминологический аппарат контрастивной лингвистики.

Контрастивная лексикология как лингвистическая дисциплина.
Межъязыковые и переводные соответствия.
Лексические лакуны и безэквивалентные единицы.
Семное описание семантики слова.
Контрастивная пара как предмет контрастивного описания.
Эквиваленты и переводные соответствия.
Понятие национальной специфики слова.
Методика контрастивного анализа лексики.
Этапы контрастивного анализа лексики.
Опыт контрастивного описания наименований дорог в русском и французском языках.
Опыт контрастивного описания лексики трудовой деятельности в русском и французском языках.
Опыт контрастивного описания лексики незанятости трудовой деятельностью в русском и английском языках.
Контрастивные исследования коммуникативного поведения народа.
Понятие коммуникативного поведения.
Принципы описания коммуникативного поведения.
Опыт контрастивного описания русского и американского коммуникативного поведения.
Опыт контрастивного описания русского, английского и немецкого коммуникативного поведения.
Опыт контрастивного описания русского, американского и финского коммуникативного поведения.
Опыт контрастивного описания русского, немецкого, польского, датского и финского невербального коммуникативного поведения.
Прикладное использование результатов контрастивных исследований.
Контрастивная лингвистика и лингводидактика.
Контрастивная лингвистика и учебная лексикография.
Из опыта контрастивной лексикографии.
Заключение.
Использованная литература.