мер: "Возможностей проявить свою экономическую инициативу
сегодня стало больше. Намного больше".
Оживляет деловую речь, делает ее более интересной, лучше
запоминающейся и такой прием разговорной речи, как использо-
вание пословиц, поговорок, некоторых типов восклицательных и
вопросительных предложений. Подобного типа приемы привле-
кают слушающих, заставляют их думать над мыслями, высказы-
ваемыми выступающими, а не воспринимать речь пассивно, без-
различно.
Однако сочетание таких качеств деловой речи, как непринуж-
денность, естественность, простота и даже задушевность, с одной
стороны, и информативность, содержательность, логичность, с
другой стороны, дается нелегко. Чтобы сочетать эти черты речи,
необходим такт, опыт, большая подготовка, врожденное "чувство
языка".
В. Образность речи. Стилистические фигуры
Перечисленными в предыдущем изложении тропами не исчер-
пываются возможности сделать речь выразительной. Существует
ряд других средств экспрессии; например, каламбур, фразеологи-
ческий оборот и др.
Суть каламбура, т.е. игры слов, как своеобразной речевой
фигуры состоит в том, что путем использования смысла какого-
либо слова или выражения в его буквальном значении, или на
основе звукового сходства слов, или, наоборот, на базе много-
значности слова, или путем "перелицовки" его данной конкрет-
ной фразе придается иногда юмористический, а иногда и едкий
сатирический оттенок. В целом это делает речь не только более
образной, но и, как следствие этого, более впечатляющей, запо-
минающейся, доходчивой. Уместно вспомнить энгельсовское:
"Нищета философии!" - в ответ на презрительное: "Философия
нищеты". Это ярчайший пример каламбура. А вот пример из се-
годняшнего дня: "Абсурд языка или язык абсурда?" Это название
критической статьи, анализирующей речь персонажей Андрея
Платонова.
Еще один прием, которым можно добиться выразительности
речи, - применение фразеологических оборотов.
Фразеологический оборот - это речевая конструкция, как прави-
ло, краткая по составу, но за краткостью обычно стоит большое со-
держание, например: "колесница истории", "держать в ежовых ру-
кавицах", "убить двух зайцев", "сидеть между двух стульев" и т.п.
186