изобразительный и информативный. Каждый из этих регистров
обладает определенными признаками. Так, для изобразительного
регистра характерны сложность временных значений, наблюда-
емость конкретных действий и т. п. Говорящий сообщает о том,
что он видел. Информативный регистр характеризуется неслож-
ностью временных значений, ненаблюдаемостью действия. Глав-
ное в данном случае — сообщение о результате действия или о
вневременных   качествах   и   отношениях   предметов.   Говорящий
сообщает, что ему известно о том или ином явлении, факте. Ос-
новываясь   на   соотнесении   основных   признаков  речевых  реги-
стров с жанрами текста, в основе выделения которых лежит об-
щественно-коммуникативная функция, Г. А. Золотова выделяет
следующие коммуникативные типы, т. е. разновидности изобра-
зительного и информативного регистров: изобразительно-пове-
ствовательный,   изобразительно-описательный,   информативно-
повествовательный,   информативно-описательный,   информатив-
но-логический, оценочно-квалифицирующий.
«Речевые   блоки   изобразительного   и   информативного   реги-
стров... — делает вывод Г. А. Золотова, — и являются теми  кон-
ститутивными единицами, из которых составляются (или на ко-
торые   могут   быть   расчленены)   тексты   различного   комму -
никативного назначения»
1
.
Такой подход к описанию текстов свидетельствует о том, что
текст  выступает  не  только  как  конкретная единица,   связанная  с
реальным актом коммуникации, но и как абстрактная единица языка
наивысшего   уровня,   «которая   представляет   предмет   теории   язы-
ковой способности носителя языка»
2
. В связи с этим наряду с тер-
мином текст в лингвистической литературе появился термин дис-
ЖУЁС,  т.   е.  наблюдаемое,  конкретное   проявление   языка   в   речи,
реализация текста в речи. Таким образом, текст — это то, что су-
ществует в языке, а дискурс — это текст, реализуемый в речи.
Исходя из сказанного, правомерно проанализировать, как же
соотносится   текст   с  другими   единицами   языка,   если   взять   за
основу положение о языковом (а не только речевом) характере
текста. Наиболее полно этот вопрос рассматривается в исследо-
ваниях, описывающих факты и явления языка как «компоненты
1
См.: Золотова Г. А. К вопросу о конститутивных единицах текста
// В кн.: Русский язык. Функционирование грамматических катего
рий. Текст и контекст.— М., 1984. — С. 167—170.
2
Карабан В. И. Перцептивные импликации грамматики текста // В
кн.: Психологическая и лингвистическая природа текста и особеннос
ти его восприятия / Под ред. Ю. А. Жлуктенко и А. А. Леонтьева. —
Киев, 1979.- С. 76.
в
осмысленной,   целенаправленной   и   познавательно-корректной,
содержательной коммуникации»
1
. Это направление в языкозна-
нии получило название коммуникативной лингвистики. «Пред-
метом   коммуникативной   лингвистики   является   исследование
собственно  структуры  языка,   всеобщих   закономерностей  орга-
низации   речевого   общения:   взаимодействия   семантической   и
синтаксической   структуры   высказывания,   закономерности   по-
строения   текста...,   структура   высказывания   и   текстов...»
2
.   Дру-
гими   словами,   особенность   исследования   языковых   средств   в
данном   случае   заключается  в   том,   что   они   рассматриваются   в
реальных речевых актах.
В связи  с тем, что во всех исследованиях коммуникативной
лингвистики   основной   единицей   не   только   речи,   но   и   языка
признается текст, «объединяющий единицы всех низших уров-
ней общностью замысла, целей и условий коммуникации»
3
, со-
отношение   текста  с  единицами  других   уровней   представляется
следующим образом. Значения всех единиц языка реализуются
в тексте, который создает условия для существования, проявле-
ния значений этих единиц. Именно в тексте все средства языка
становятся  коммуникативно значимыми, коммуникативно  обу-
словленными, объединенными в определенную систему, в кото-
рой каждое из них наиболее полно проявляет свои сущностные
признаки  и,   кроме   того,   обнаруживает   новые,   текстообразую-
щие,   функции.   Следовательно,   конечное   назначение   каждой
единицы языка — «это тот вклад, который вносится ею в   обра-
зование текста-сообщения»
4
.
Отсюда следует еще один вывод: единицы языка, объединя-
ясь в предложение и группы предложений, образуют компонен-
ты текста,  его  структурные элементы. «Слова, сцепления слов,
сцепления словосочетаний, связь  предложений, связи сложных
предложений — все эти языковые структуры имеют свою логи-
ческую базу, и функционирование их в цепи обмена информа-
цией опирается на логико-понятийную деятельность сознания»
5
.
В коммуникации все единицы языка, объединяясь в определен-
1
Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. —
М., 1984.- С. 6.
2
Там же.- С. 10.
3
Бухбиндер В. А. О некоторых прикладных и теоретических аспек
тах лингвистики текста // В сб.: Лингвистика текста и обучение ино
странным языкам. — Киев, 1978. — С. 30—31.
4
Там же. — С. 37.
5
Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. —
М., 1984.- С. 35.