
6        LUKU 1. Hankkeen tavoite ja tausta
    LUKU 1. Hankkeen tavoite ja tausta    7
Miksi ja miten suomen kieltä?
Suomessa kielitaitoa pidetään täällä asumisen ja työskentelemisen 
avaimena. Maahanmuuttajat ovat Suomeen tullessaan useimmiten 
ummikkoja, eli he eivät sen enempää puhu kuin ymmärrä kieltä, jota 
heidän uudessa kotimaassaan käytetään. 
Suomen kotoutumispolitiikka rakentuu suomen kielen oppimisen 
varaan: kotoutuja ohjataan kielikurssien kautta työelämään ja yh-
teiskunnan täysivaltaiseksi jäseneksi. Suomessa opiskeltava kieli on 
yleensä suomi, ruotsi harvemmin, vaikka se olisi suomea helpompi 
oppia.
Työmarkkinoilla on kuitenkin myös niitä, jotka eivät ole tulleet suo-
malaiseen työelämään kotoutumispolkua pitkin, vaan aluksi esimer-
kiksi opiskelun tai perhesyiden takia, tai sitten suoraan työelämään. 
Heidän koulusivistyksensä saattaa vaihdella suuresti luku- ja kirjoi-
tustaidottomuudesta ylimpiin akateemisiin arvoihin, samoin vaihtelee 
heidän suomen kielen taitonsa.
Pilottihankkeen lyhyt suomen kielen kurssi oli haaste. Kurssilaiset 
olivat olleet mukana työelämässä, eivätkä he siis olleet suomalais-
ta työelämäkokemusta vaikka olevia kotoutujia, joita olin opettanut 
pitkään. Heillä oli työssä käyvän ja ammattiliittoon kuuluvan täysival-
taisen ihmisen status. Heillä ei myöskään ollut aikaa tuhlattavaksi 
joutavaan opiskeluun. 
Oletin opetuskokemukseni nojalla kurssilaisten suomen kielen taidon 
vaihtelevaksi ja laadin oppitunteja varten arkielämään perustuvia ly-
hyitä opetustuokioita. Pääpaino oli arkisanastossa, arkisissa keskus-
telu- ja tiedonhakutilanteissa ja tavallisissa rakenteissa. 
Opetustilanteissa oli paljon kuuntelua ja pieniä keskusteluharjoi-
tuksia. Lisäksi esiteltiin internet-pohjaisia itseopiskelumateriaaleja: 
infopankki.; yle.; papunet.. Tavoitteena oli lyhyen pilotin aikana 
synnyttää mielenkiinto suomen kielen opiskelua kohtaan ja tarjota 
tietoa itsenäisen opiskelun väylistä.
Kirjoittaminen kiinnostaa
Kurssilaisten peruskielitaito osoittautui melko heikoksi. Puhe sujui 
lähes kaikilta, mutta tekstit olivat vaikeampia. Pisimpään Suomessa 
työskennelleet hallitsivat puhuessaan sanastoa melko laajastikin, 
mutta kirjoituksen he kertoivat tuottavan ongelmia. Toisessa ääri-
päässä olivat jotkut, joille oppimateriaalin hyvinkin helppojen tekstien 
lukeminen tuotti ilmeisiä ongelmia. Ensimmäisellä opetuskerralla 
huomio kiinnittyi pariin kurssilaiseen, joita ei sen koomin tunneilla 
sitten näkynytkään.
Kaikki halusivat oppia kirjoittamista. Toisen ongelma oli puhe- ja 
kirjakielen erottaminen ja toiselle pelkästään sanan kirjoittaminen 
paperiin oli vaikeaa. Jo tälle pienelle ryhmälle pitäisi saada ainakin 
kaksi erilaista kirjoittamiskurssia!
Suomen kielen opettamisen perustavoite, eli mielenkiinnon ja opis-
keluinnostuksen virittäminen onnistui lyhyen pilotin aikana. Myös 
esitellyistä itseopiskeluaineistoista oltiin kiinnostuneita.
Työpaikkakäyntini jälkeen tuntui siltä, että nimenomaan tekstien ym-
märtämistä ja niiden tuottamista pitäisi harjoitella. Työelämä odottaa 
työntekijältä ymmärtävää lukutaitoa ja kykyä kirjoittaa suomeksi ly-
hyitä viestejä sähköpostiin tai esimerkiksi tarralapuille. Kaikki suoma-
laisethan eivät ymmärrä englantia ja venäjää vielä vähemmän. Viron 
kielenkin  väärin ymmärtäminen on  todennäköistä. Minua jäi askar-