отвергают; ибо довольно уже примечено, что между народами от
одного корене произходящими нравы и обхождения совсем раз=
личны; напротив того в народах разных родоначальников имею=
щих, между коими ни местного, ни другого какого сообщения не
было и быть не могло, многое обретается сходство как в нравах, так
и обрядах при богослужении и в образе жития употребляемых: по=
чему за надежнейший знак единоплеменства народов полагают
сходство языка»
90
.
Из этого следовало, что если якуты говорят на «татарском»
языке, то они принадлежат к «татарскому поколению». И, что осо=
бенно важно для последующих националистических теорий, это
означало, что «поелику [вотяки, чуваши и черемисы] финского
происхождения, то и живут по фински»
91
.
Так или иначе, родство означало общность происхождения.
«Родственные» языки имели общих предков, и у всех языковых
«семей» была своя прародительница или «Muttersprache». Тако=
вы были все «основные принципы», поскольку, как говорил Кон=
дильяк, «принцип и начало — два слова, которые изначально оз=
начают одно и то же»
92
. В случае языков и наций нужда в генеалогии
была тем более очевидной, что всякий поиск истоков в конечном
итоге строился на необходимости отделить «естественное» от «ис=
кусственного», а большинство ученых исходили из того, что ни
один из существующих языков и народов не является естествен=
ным в том смысле, что он был сотворен Богом раз и навсегда. Та=
ким образом, великий поворот в лингвистике явился поворотом
к историзму. Если биологические таксономии были в основном
статичны, то языковые были генетическими; если биологические
виды были изолированы друг от друга, то языки были открыты для
взаимопроникновения (два праязыка могли при ближайшем рас=
смотрении оказаться двоюродными братьями); и в то время как
Линней настаивал на том, что «из каждого яйца происходит пото=
мство, идентичное родителю», каждый лингвист знал, что староф=
ранцузский отличается от латыни, а современный французский —
и подавно
93
. Иными словами, разница в языке — а, следователь=
но, в обычаях, и, возможно, в физическом облике — была также
и разницей во времени
94
. Сельское хозяйство было не просто луч=
ше охоты — оно было позже. Юрта была не просто менее удоб=
ной, чем дом — она была его прародительницей. Большинство
Естествоиспытатели и нации
: 143 :
предков). В 1610 году Йозеф Юстус Скалигер разделил европейские
языки на четыре основные семьи: греческую, романскую, герман=
скую и славянскую, которые происходили от не связанных друг
с другом «материнских языков» (lingue matrices)
84
. Библейская ге=
неалогия и метафора «происхождение человека» стали научны=
ми фактами: у всех языков и всех народов были родители, братья=
сестры и потомство (диалекты); все элементы языка можно было
разделить на врожденные и приобретенные; а значит, правильно
выбранный способ дифференциации одних от других мог привес=
ти к построению безошибочной генеалогии
85
.
Таким образом, лучшим ответом на вопрос о происхожде=
нии народов стал поиск происхождения слов. Более того, так полу=
чилось, что родиной некоторых европейских языков оказалась
«Скифия» и что главный в Европе компаративист, Г.В. Лейбниц,
был одним из самых горячих сторонников дебарбаризации Рос=
сии
86
. Он неустанно уверял своих российских корреспондентов, что
язык является «лучшим средством для обнаружения связей между
народами»; уговаривал их перевести «Отче наш» на все языки Рос=
сийской империи; спрашивал о возможных отношениях между «les
Siberians, les Czirkasses, les Kalmucs, les Mugalles, les Uzbecs et les
Lamas de Chine», и сам выдвинул гипотезу, что «все народы от ла=
понцев до татар, живущих за Каспийским морем, родственны по
своему происхождению, и что к ним нужно отнести финнов, Эстон=
цев, ливонцев, пермяков, самоедов и даже венгерцев, которые жи=
ли между Сибирью и Каспийским морем»
87
. Страленберг, Татищев,
Миллер, Фишер, Шлецер и Паллас взялись за дело, и к концу во=
семнадцатого века были обнаружены и описаны финно=угорская
и тюркская «языковые семьи», а Российская империя предстала
как коллекция народов, различавшихся прежде всего по языку,
а внутри языковых категорий — по обычаям и физическому типу
88
.
Другие критерии дополняли и проясняли «основное отличие»,
а порой ему противоречили ему (всегда находились «русскогово=
рящие финны» или «объякутившиеся русские»), но все были со=
гласны, что «сходство языков доказывает одинакое происхожде=
ние народов»
89
. Или еще точнее: «Хотя многие за знак однородства
почитают сходство нравов, обычаев и поведении между народами,
а напротив того различие сих за разность начала производства; но
большая часть писателей, да при том и доказательно, оное мнение
Юрий Слезкин
: 142 :