
is simpatico, you find him congenial, likeable but he does not neces-
sarily feel sympathy for you.
In the cases of both of these words, it is not disastrous if you
get the word wrong. Indeed it is often more a laughing matter and
everyone will probably enjoy it. For instance Italians use sugges-
tivo to mean ‘beautiful’ and it has no hint of the meaning given
to ‘suggestive’ in English, hence Italian tourist brochures may refer
to ‘suggestive views’. But it makes all the difference to your Italian
if you pay attention to the points where the two languages differ
and try to get things right.
Common false friends
accidenti! good heavens! un incidente an accident
attualmente at present veramente actually
bravo good, clever coraggioso brave
(at something) congresso conference
conferenza lecture lettura reading
educato polite colto, istruito educated
fattoria farm fabbrica factory
ginnasio high school palestra gymnasium
largo wide grande large
libreria bookshop biblioteca library
morbido soft malsano, morboso morbid
occorrere be necessary succedere happen, occur
sensibile sensitive sensato sensible
Exercise 2
What does the following short paragraph mean? Watch out for the
false friends!
Alberto è un ragazzo molto educato. Attualmente frequenta il
ginnasio. E’ uno studente molto bravo. Gli piace la lettura e
va spesso nelle librerie a guardare e comprare libri.
Asking if you may do something, saying
you want to or have to do something
The word posso . . .? means ‘can I, may I . . .?’. You first met it
in Unit 4. posso, like devo, is part of an irregular verb and one
Unit 5: I’d like to buy/How much does it cost? 69