действительностью. Оводу нечем кусать или жалить. У него не то что жала или 
челюстей, у него и рта-то нет. Шкуру пробуравливает не сам овод, а его 
потомство, червяк-личинка. Способ размножения овода долго оставался загадкой
для науки, но не для практики.
Наши предки давным-давно установили, что овод размножается путем 
откладывания яиц. Поэтому и назвали его: "овод", "оводей", буквально: "тот, кто 
откладывает яйца". Слово появилось во времена былого славяно-латинского 
единства. Сегодня первая часть слова "оводей" воспринимается как латинская 
(от "овум" - "яйцо"), а вторая - как русская ("дей" - от "действовать").
"Птица" - от "пытица", буквально: "разведчица". Корень тот же, что и у слов 
"пытливый", "опыт", "попытка", "любопьгг; ный", "испытание" и др. Изучая 
окружающую их природу, русские были очень наблюдательны и, в частности, 
многое стремились понять из поведения птиц. Со временем это знание 
выродилось в гадания по их полету. Ими занимался специальный прорицатель - 
кобник. Это сближает русских с этрусками, у которых была особая каста людей - 
авгуры, которые гадали по полету, крикам и поведению птиц. Такие гадания 
назывались "ауспиции". Почитание птиц у русских отразилось и на их фамилиях, 
среди которых встречаются "Воробьев", "Грачев", "Сорокин", "Воронин", "Галкин",
"Петухов" и т. д. В других языках "птичьих" фамилий не так много, как в нашем.
"Слепень" - жалит не сразу, а вначале ощупывает поверхность своими лапками и 
хоботком, словно слепой с его палочкой. Добавьте к этому непомерно большие 
глаза, доставшиеся этой хищной мухе, - и вы оцените остроумие того, кто дал ей 
такое название. Глаза и повадки - как у слепого ("слепень" - от "слепой"). К тому 
же, вкусив крови, эта муха-кровопийца пьянеет и перестает замечать, что 
творится вокруг, словно она и впрямь слепая.
"Собака". Скорее всего это первое животное, прирученное и одомашненное 
нашими предками. Собака первоначально была помощницей на охоте. Она 
выслеживала добычу, помогала приносить добытую дичь. "Собака" - от "собить" 
("помогать", а потому буквальное значение этого слова: "пособница", 
"помощница".
Арабское слово "кяльб" ("собака") восходит к тому же древнему корню, что и 
английское "хелп" ("помогать") или русское "холоп" (буквально: "помогающий"). С
развитием животноводства, когда собака стала помогать пастухам, у нее 
появилось другое название - "пес" - от слова "пасти". Английское слово "дог" 
("выслеживать", "преследовать") подтверждает рабочее происхождение этого 
названия.
"Солитер" - от латинского "солитариус" - "одинокий", того же корня и 
французское "солитэр". Это романоязычное название очень точно указывает на 
главную особенность этого червя: 
самооплодотворение. Оставаясь холостяком-одиночкой, он легко обзаводится 
потомством за счет отделения члеников, похожих на звенья цепи. Народное 
название - "цепень" - отразило эту особенность.
"Солитэр" по-французски означает также "крупный бриллиант" (буквально: 
"уникум, одиночка, которому и пару-то не подберешь"). Русские, когда они 
пользуются французским словом "солитэр", произносят его по-разному, в 
зависимости от вкладываемого смысла: "солитёр" (если речь идет о ленточном 
червяке) или "солитер" (если это бриллиант).