что в них условие всякого значения и всякой структуры" [91, с. 19].
Отталкиваясь от понимания Гуссерлем указания и выражения, Ж. Деррида считает, что значение - это
не то, что содержится в словах, а то, что некто вкладывает в них, подчеркивая тем самым
интенсиональный характер значения. "В обычном понимании значения, означающее указывает куда-то
от себя, но означаемое нет. Как идея или образ в голове читающего означаемое представляет собой
конечный пункт, где значения останавливаются. Но в концепции Деррида одно означающее указывает
на другое означающее, которое в свою очередь указывает на следующее означающее, которое указывает
на следующее означающее и так ad finitum" [488, р. 135].
Теория, которую защищает Ж. Деррида, обозначена им как деконструктивизм: "Деконструкция
началась с деконструкции логоцентризма, деконструкции фоноцентризма, с попытки избавить опыт
мысли от господства лингвистической модели, которая одно время была так влиятельна, — я имею в
виду 60-е годы" [105, с. 154]. Или в другом месте: "Деконструктивизм в основном нацелен на
деконструкцию риторического подхода, т.е. интерпретации текста как сугубо лингвистического
феномена" [127, с. 7]. Отсюда и возникают многие положения Деррида, опровергающие постулаты,
сформированные в рамках лингвистики. И одновременно — это расширение объекта — "если
допустить, что текст — не просто лингвистический феномен, то деконструктивизму надо заниматься
тем, что называется "реальность", "экономика", "история" [127].
Деррида пытается заменить отношение к письму как к вторичной сущности, выводя его на иные
горизонты. Письмо лишь исторически вторично и несамостоятельно. На самом деле статус его
первичен. "Деррида признает, что факт письма следует из факта речи, но в то же время он
подчеркивает, что идея речи зависит от идеи письма" [488, р. 129]. Иероглифическое письмо начинает
рассматриваться как низшее, поскольку в нем отсутствует
220
фонетически ориентированная фиксация речи. "В этих условиях, согласно Деррида, письмо
вынуждено вести как бы партизанскую войну, внедряться в логоцентрическую систему и подрывать ее
изнутри. Письмо пробирается в виде метафор и сравнений в систему коренных понятий, расставляя
коварные ловушки для логоцентрического автора, старательно имитирующего устную речь. (...) В
каждом тексте критик-деконструктивист может найти "сцену письма" — место, где письмо подает
отчаянные сигналы и свидетельствует: здесь было скрыто нечто исконное и заменено искусственным. В
"сцене письма" обнажается "сделанность" текста, допускается момент саморефлексии, разоблачения.
Это может проявиться и в сюжетных неувязках, и в неожиданных автокомментариях, и в смене
повествовательных масок, и в отступлениях от основной темы" [46, с. 64]. В другой своей работе Ж.
Деррида отмечает: "Поле письма оригинально тем, что может обойтись, в своем смысле, без любого
актуального чтения вообще" [90, с. 110].
При этом текст теряет свою первичность, становясь источником нового движения. "Теперь
критик/читатель больше просто не интерпретирует (что, по сути, и так не было), но становится
писателем сам по себе ([514, р. 109].
Мы можем проиллюстрировать это на примере разбора Ж. Деррида Декларации независимости США,
где он приходит к совершенно непредсказуемым, исходя из поставленной задачи, выводам [89]. Он
ставит перед собой вопрос: "Кто подписывает и чьим именем, само собой собственным,
провозглашающий акт, на котором основывается учреждение?". Джефферсон, считает Деррида,
юридически пишет, но не подписывает, поскольку он лишь представляет тех, кто поручил ему
"составить то, что, как это им было известно, хотели сказать именно они. На нем не лежала
ответственность написать, в смысле продуцирования или инициирования, только составить, как
говорят о секретаре, составляющем документ, дух которого ему навязан и даже содержание предписано"
[89, с. 177]. Все подписывались за народ, то есть юридическая подпись — это народ. Однако реально
этого наро-
221
да не существует, он возникает только в результате подписывания.