
вождей островов Самоа: «Я был вождем только в течение четырех лет, и смотри: мои 
волосы поседели, хотя на Самоа волосы седеют крайне медленно, а не в юности, как у 
белых. Но я всегда должен был вести себя, как старик. Я должен ходить солидно и 
размеренно. Я не могу танцевать, кроме как в особых случаях, и не могу играть с мо-
лодежью.  Мои  друзья  —  шестидесятилетние  старики.  Они  следят  за  каждым  моим 
словом, чтобы я не сделал ошибки. В моем доме живет 31 человек. Я должен о них 
заботиться, обеспечивать их пищей и одеждой, решать их споры, помогать им всту-
пать в брак. Никто из членов моей семьи не осмелится побранить меня или обратить-
ся ко мне фамильярно, по имени. Трудно быть вождем в молодости» 
274
. Как бы ни 
жаловались вожди на тяготы своего положения, имеющиеся у них привилегии с лих-
вой  окупали  все  издержки,  связанные  с  исполнением различных  должностных  обя-
занностей. Все же следует учитывать, что от вождей действительно ожидали опреде-
ленной манеры поведения
275
, и с этим им следовало считаться. 
При    общении    людей разных рангов друг с другом повсюду в рассматриваемых 
районах использовались особые словесные формулы, которые в литературе описыва-
ются порой как «язык вождей». Это не совсем верно, так как лица    одного    ранга,    в   
том  числе  и  высшие  вожди,  разговаривали  между  собой  на  обычном  языке,  кроме,     
возможно,  гавайских  вождей,  которые  избегали  быть  понятными  простыми  общин-
никами
276
. О «языке вождей» следует говорить лишь в том смысле, что институт вож-
дей породил специфические языковые явления. «Язык вождей» состоял из    четырех 
основных  компонентов.  Во-первых,  обращение  к  лицам  разных  рангов  требовало    
различных  формул  вежливости  и  титулования.  На  Самоа,  например,  к  вождям     
высших рангов обращались со словами «афио» и «сусу». Во-вторых, при разговоре с 
высокопоставленным лицом  следовало прибегать к метафорам и иносказаниям. Так, 
на Самоа лишь о великом вожде могли сказать «луна зашла» и т. д. В-третьих, одни и 
те же вещи в зависимости от ранга говорящего могли иметь разные названия. На Са-
мое у обычных людей глаза назывались «мата», а у вождей — «фофоттга» и т. д.    на 
Тонга в случае болезни вождя говорили «тенга тапги», а в случае болезни туи тонга — 
«боолоохи». На  о.Таити  об  ариях  говорили, что  они  «скользят»  (хее)  или  «летают»     
(фана),  а  о  других  —  «ходят»  (хаере).  В-четвертых,  повсюду  существовало табу  на 
слова  и  звуки,  входившие  в  имена  богов  и  вождей
277
.  Иногда  высокорожденные  в 
представлении населения ассоциировались с какими-либо понятиями    или    явления-
ми. Так, на о.Таити знать связывали с восходом    солнца, с востоком, а простых    об-
щинников  —  с    заходом,  с  западом. Считалось,  что  длинные  мысы  —  безусловные   
вотчины наследственных аристократов, глубокие заливы принадлежат среднему слою,   
а  морское  побережье  и  внутренние  районы  —  простым  общинникам.  Находиться 
впереди  было  всегда  почетнее,  чем  сзади,  поэтому  мужчины  везде  располагались 
впереди  женщин,  а  знать  —  впереди  простого  народа;  перворожденный  получал 
больше привилегий 
278
. 
 
103