
ФИЛОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
229
Вестник ЧГПУ 8’2011
УДК 413. 14
ББК 81.411.2
Таджибова Разият Раджидиновна
кандидат филологических наук,
доцент кафедры английской филологии
Дагестанского государственного университета
г. Махачкала
Tadzhibova Raziyat Radzhidinovna
Candidate of Philology,
Assistant Professor
Chair of the English Philology
Daghestan State University
Makhachkala
Морфемная деривация в лезгинском и английском языках
Morphemic Derivation in the Lezghin and English Languages
В статье рассматриваются основные сходства и различия в способах
морфемной деривации в современном лезгинском языке в сравнении с
английским. Аффиксация одинаково продуктивна в обоих рассматриваемых
языках. В лезгинском языке наименее распространен такой способ как
постфиксация, в английском – редупликация.
The given article considers main similarities and differences between the types
of morphemic derivation in modern Lezghin language in comparison with English.
Affixation is generally productive in both languages. In Lezghin the least productive
way of affixation is postfixation, while in English it is reduplication.
Ключевые слова: морфемная деривация, аффиксация, постфиксация,
редупликация, стяжение, словосложение, лезгинский язык, английский язык.
Key words: morphemic derivation, affixation, postfixation, reduplication,
syneresis, word-composition, the Lezghin language, the English language.
Как известно, морфемная деривация широко используется в языке и
является основным источником новых слов. Так, доля морфемных
дериватов в
лезгинском языке составляла примерно 65,5 % (Гайдаров, 1991: 20), в
английской лексике 80-х гг. – 67,5% (Заботкина, 1989: 22). В лезгинском языке
шире, чем в английском, используется суффиксально-префиксальная деривация
и больше сложно-суффиксальных слов, поэтому в среднем в лезгинском слове
больше морфов, чем в английском. В целом, большая деривационная сложность
лезгинского слова в сравнении с английским
, объясняется различиями в
морфологической типологии: лезгинский язык относится к синтетическим
языкам, в то время как английский – к аналитическим.
В лезгинском языке новые слова, по данным В.З. Загирова, составляют
58% от общего количества слов (Загиров, 1987: 132). В новой английской