196 У. СИМОН 197Прямое истолкование библейской истории...
1985, р. 316–318. Подробное обсуждение этого отрывка см. в его книге Arba
gishot le
-sefer tehilim — me-RaSaG ad RaABA (Четыре подхода к книге Псал-
мов — от Саадии Гаона до Авраама ибн Эзры), Ramat
-Gan, 1983, р. 183–197.
21
Его позиция выражается в решительном утверждении, что в Торе
нет историографии в том виде, как она содержится в книгах Пророков и Пи-
саний: «И вот, уже известно, что многие ошибались в этом свойстве нашей
Торы, я имею в виду, что есть там «просто высказывания», поскольку думали,
что туда включены некие излишки, или внешние оболочки, или нечто потеш-
ное, вроде повествования в Хрониках о царях Израиля или Мидии и Персии.
И думают многие, что это как в талмудических агадот (напоминание о словах
Авраама ибн Эзры о мидрашах во введении к его пространному коммента-
рию к Торе, способ четвертый), и уже известен рассказ о злодее Манассии. Но
так говорил Давид: “Чисто слово Господа; щит Он для всех…” (Пс 17:31), т.е.
оно подобно чистому серебру, в котором нет примесей. И поэтому он сказал:
“Щит Он для всех, уповающих на Него”, а смысл слова “щит” — защищающий
и помогающий отразить разнообразный вред, причем как вред для тела, так
и вред для души. И в нашей святой Торе нет ни одного рассказа, который не
мог бы положить начало совершенствованию ума…» (Тират кесеф (Серебря-
ный замок) // Mishna kesef, ed. Yitzhak Last, part 1, Presburg, 1905, p. 1).
22
См. об этом подробнее в статье Амоса Финкельштейна, Parshanuto
ha
-teologit shel Ramban (Богословская экзегеза Нахманида), Zion 45 (1980),
p. 35
–59 (также опубликована в сборнике его статей Tadmit ve-teuda historit
be
-yahadut u-ve-svivata ha-tarbutit, Tel Aviv, 1991, p. 157–179).
23
Don Itzhak Abarbanel, Perush al neviim rishonim (Комментарий к
первым пророкам), Ya a
–Jerusalem, 1955, p. 6.
24
Углубленный анализ постоянного возрождения этой концепции от
ее зарождения в кн. Юбилеев (12:27) до хасидизма Хабада, включая также
пути ее согласования с прямым толкованием, см. в книге: Arthur Green, Devo-
tion and Commandment of Abraham in the Hassidic Imagination, Cincinnati, 1989.
25
Единственное исключение представляет собой Йосеф Бехор Шор,
утверждающий в своем толковании на Быт 18:8: «Масло и молоко, а после
них теленок — чтобы не есть молока после мяса, ибо праотец наш Авраам
соблюдал заповеди».
26
Yosef Kafah, Perushe rabenu Saadiya Gaon al ha-Tora (Комментарий
Саадии Гаона к Торе), Jerusalem, 1963 на это место (перепечатано в издании
Mikraot gdolot Torat haim, Jerusalem, 1987).
27
См.: Moshe Zuker, Al targum Rasag le-Tora (О переводе Торы Саадии
Гаона), New York, 1959, p. 440
–442, 448–449, 453, 483.
28
Так, например, праотцы знали из космологии, что принесение бла-
годарности Богу должно выразиться в отделении десятой части имущества:
«А обладающий сердцем для понимания тайны мира познает и тайну первин
и десятины (по всей вероятности, имеются в виду десять небесных сфер).
Поэтому Авраам давал десятину, а также праотец наш Иаков, мир праху
его…» (комментарий к Лев 27:34).
29
См. Yosef Cohen, Mishnato ha-philosophit-datit shel rabbi Avraham ibn
Ezra (Религиозно
-философское учение р. Авраама ибн Эзры), Ph.D. diss., Uni-
versity Bar
-Ilan, Ramat-Gan, 1983. P. 101–102, 105.
30
Yosef ben Eliezer, Tzofnat pa’neah (Открывающаяся тайна), ed. David
Hertzog, vol.1: Krakow, 1912; vol. 2: Berlin, 1930 (facsimile ed.: Haifa, 1967).
31
О том, до какой степени Авраам ибн Эзра был убежден в древно-
сти наук, свидетельствует тот факт, что он воспринимал в качестве истории
традицию (в основном мусульманскую), приписывающую книги по астро-
номии и астрологии Еноху древнему, или Еноху первому (как именовался
библейский Енох в «Сефер ха
-олам» [изд. Й.Л. Флейшера, Гуменне, 1937,
с. 14, 17] в отличие от «Еноха египетского» [там же, с. 14]. На этом основа-
нии он истолковывает представляющийся анахронизмом мидраш на имя
Ноя, в час рождения которого было сказано «Он утешит нас в работе нашей
и в трудах рук наших при [возделывании] земли, которую проклял Господь»
(Быт. 5:29), ссылкой на пророческое или астрологическое ведение будуще-
го, которым обладал его прадед Енох, еще живший в это время: «Возможно,
Енох видел путем пророчества, что Ной оживит мир и через него удалится
проклятие с земли […]. Или он увидел это в его звездах [т.е. из его гороско-
па], ибо он сочинил множество книг в мудрости своей, и они пребывают с
нами и сейчас […]» (Ha
-shita ha-aheret, Быт 5:29). Лишь когда слова книги
Еноха противоречили выводам современной ему науки, Авраам ибн Эзра
не принял их в своем сочинении: «Сказал Авраам: все мудрецы прошлого
и наши современники пользовались взглядом (т.е. они измеряют одновре-
менное влияние планеты и созвездия на гороскоп), и здесь мы обнаружи-
ли во взглядах Еноха вещи, относительно которых есть бесспорное дока-
зательство, что они отменены […]. А по моему мнению, Енох так сказать
не может» (Sefer ha
-taamim, изд. Й.Л. Флейшера, Иерусалим, 1951, с. 84).
Здесь с очевидностью налицо критическое мышление, но оно подчинено
антиисторичной концепции науки, неразрывно связанной с уверенностью
в ее древности.
32
И действительно, трудно обнаружить четкую последовательность
в этой формулировке — так, например, в своем комментарии к Пс 88:32 он
предпочитает объяснять: «уставы мои — не соблюдешь мои заповеди» но
специальная терминология, подходящая с этимологической точки зрения, к
заповедям, укорененным в сердце, — это, по его мнению, «вложенные». Он
еще раз говорит об этом в комментариях к Пс 18:10, 106:11, 118:4, 15, 104 и в
наиболее полном виде в своей книге о заповедях «Йесод мора», в начале раз-
дела 5: «Основные заповеди, не связанные с местом, временем или чем
-либо
иным, укоренены в сердце — это “вложенные” — подобные вкладу, данному
тем, кто вложил его; и об этом говорил царь Давид: “Повеления Господа пра-
ведны, веселят сердце” (Пс 18:9). И они были известны благодаря мышлению
самого человека еще до того, как Моисей принял Тору, и число их соответ-
ствует десяти заповедям, кроме заповеди соблюдения субботы, и они были
повторены Моисеем, о чем сказано: “И соблюдал, что Мною [заповедано]
было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои” (Быт. 26:5)».
33
Смягчающее объяснение слова «все» обычно для его комментария,
см. например, пространный комментарий к Исх 9:6: «И вымер весь скот Еги-
петский — большая его часть, потому что далее сказано: “пошли собрать ста-
да твои” (стих 19) и это же ты найдешь в стихе “и всю траву полевую” (стих
25) и далее — о казни саранчой “и поест у вас оставшееся” (Исх 10:5)». См.
также комментарий к Быт 41:45.
34
Этот комментарий по сути похож на толкование из «Йесод мора»,
раздел 5, о котором шла речь выше. Ибн Эзра обращается к этому вопросу
также в комментарии к Втор 25:5 в связи с рассуждением о связи заповеди о