• формат djvu
  • размер 18,94 МБ
  • добавлен 13 мая 2015 г.
Всесвіт 1990 №01
С.196
ФРАНСУАЗА МАЛЛЕ-ЖОРІС. Дві маленькі повісті.
З французької переклали Марія Венгренівська та Роман Осадчук
СІЛЬВІЯ ПЛАТ. Поезії.
З англійської переклали Оксана Забужко та Олег Лишега
ПЕН ЦЗЯНЬМІН. Стара рушниця. Оповідання.
З китайської переклали Віктор Ху та Олександр Ткаченко
ЖЕНЬ ВЕНЬЖАНЬ. Сальто. — ВАНЬ ЧЖИВЕНЬ. Добра
порада. — ВЕНЬ СУ. Так і скажи! Байки в прозі.
З китайської переклав Павло Султанський
На закінчення номера
ЯРОМІРА КОЛАРОВА. Дівчина. Оповідання.
З чеської переклала Ольга Дзюб
ДЕВІД ГЕРБЕРТ ЛОУРЕНС. Коханець леді Чаттерлей. Роман. Продовження.
з англійської переклала Соломія Павличко
ОКСАНА ЗАБУЖКО. Незгасний маків цвіт
Патріарх французького модернізму
Дві години з Джоном ле Карре.
Інтерв'ю взяв Володимир Хижняк
ВІКТОР КАСПРУК. Від Арістотеля до Плінія Старшого.
(Віхи в історії античної естетики. —К.: Мистецтво, 1988)
З чого зроблені дівчатка?
РОБЕРТ КОНКВЕСТ. Чому я вірю в Горбачова? — Жнива розпачу. Фрагменти з книги.
З англійської переклав Володимир Романець
ВОЛОДИМИР ЄВТУХ. Знайомство започатковано
ВАЛЕРІЙ ГРУЗИН. Винищений ланцюг еволюції
ЖАН-КЛОД І ВАЛЕНТИНА МАРКАДЕ. Камерне мистецтво Андрієнка.
З французької переклала Лариса Гатненко
ТЕТЯНА МИХАИЛИШИНА-Д'АВІНЬЙОН. Меноніти з Пенсільванії
ДОРІС ЦЕБУЛКА. «Дикун з Борнео».
З німецької переклала Ірина Овруцька