• формат djvu
  • размер 8,87 МБ
  • добавлен 24 марта 2016 г.
Всесвіт 1991 №07
СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА
СОЛ БЕЛЛОУ. Гендерсон, повелитель дощу.Роман.Продовження.
З англійскої переклав Віктор Шовкун
ІТАЛО КАЛЬВІНО .Граф Монте-Крісто. Оповідання.
З італійскої переклав Володимир Чайковський.
ПЕДРО КАЛЬСАС. Кокаїновий магнат.Роман.
З іспанської переклали Марія Венгренівська та Женев'єва Конева
НА ЗАКІНЧЕННЯ НОМЕРА
ВУДІ АЛЛЕН. Про мафію і про літературу.Гуморески.
З англійскої переклав Бенедикт Ірюк
СКАРБНИЦЯ
СТАРОДАВНЯ ЯПОНСЬКА ПОЕЗІЯ.
З японської переклав Геннадій Турков.
З ПОГЛЯДУ РЕЦЕНЗЕНТА
МАКСИМ СТРІХА. "Лісова пісня" над Віслою
АНЖЕЛА МАТЮЩЕНКО. Василь Стефаник і модернізм
(Олександра Черненко. Експресіонізм у творчості Василя Стефаника.- Мюнхен: Сучасність, 1989)
СВІТ ІДЕЙ
ЧЕСЛАВ МІЛОШ. Поневоленний розум. Розділ з книги.
З польскої переклав Богдан Струмінський
СТАНІСЛАВ БАРАНЧАК . Предмова до "Поневоленного розуму" Чеслова Мілоша
ВІТАЛІЙ КОРОТИЧ. Завжди існує можливість опору
УКРАЇНІКА
МІШЕЛЬ КОШУЛЬ. Від України до Оксітаніїї: Михайло Драгоманов і французький регіоналізм.
З французької переклала Тетяна Стрельцова.
ЯРОСЛАВ ОКУНЕВСЬКИЙ. Листи з чужини.
РОМАН ГОРАК. Мандри і пристанок Ярослава Окуневського
ШЛЯХИ МИСТЕЦТВА
Два погляди на іберійське мистецтво XX ст:
МИКОЛА БЕРДЯЄВ. Пікассо.
З російської переклав Володимир Бурбан
ОЛЕКСАНДР БУЦЕНКО. Іспанське мистецтво сьогодні : погляд із середени
КУТОЧОК ЮНОГО ЧИТАЧА
Оповідання із Святої історії. Продовження.
ФАКТ. І ЗА ФАКТОМ
ЕНДРЮ ТОМАС. Шамбала, оаза світла.
З англійської переклав Ростислав Фурдуй.
ПАНОРАМА
Утопія при владі
ТЕЛЕТАЙП