• формат djvu
  • размер 6,79 МБ
  • добавлен 27 июня 2016 г.
Всесвіт 1996 №04
К.: Радянський письменним. — 196 с.
Антоніо Буеро Вальєхо. Сон розуму. Фантазія на 2 дії.
З іспанської переклали Лев Олевський та Олег Микитенко
Андреас Гріфіус, Мартін Опіц, Йоганн-ВольфҐАнҐ Гете, Райнер Марія Рільке, Бертольт Брехт, Еріх Арендт, Неллійо Шульц, Бен Джонсон, Томас Мур, Джон Донн. Поезії.
З німецької та англійської переклав Леонід Череватенко
Наталена королева. Quid est veritas? Що є істина? Історична повість. Закінчення
Гастон Леру. Таємниця Жовтої кімнати. Роман. З французької переклала Катерина Квітницька-Рижова
Роберт Шеклі. Ворогові — вдвічі більше. Оповідання.З англійської переклав Іван Яндола
Олександр Буценко. В основі всього — любов (Інтерв’ю з Антоніо Буеро Вальєхо)
Леонід Череватенко. Розповідь про відхилені переклади
Юрій Бача. "Політичне русинство" — політична провокація
Роман Колісник. Слово про Слово
Євген Нахлік. Німецька література й наука в рецепції Пантелеймона Куліша
Фернан Бродель. Час світу. З французької переклав Григорій Філіпчук
Ян Вітольд Суліга. Карти, які віщують долю.
З польської переклав Павло Волошин