• формат pdf
  • размер 17,12 МБ
  • добавлен 06 сентября 2016 г.
Яковлев Н.Ф. Синтаксис чеченского литературного языка
М. -Л.: Издательство АН СССР, 1940. — 320 с.
Предисловие
Ленинско-сталинская национальная политика превратила отсталые и угнетенные окраины царской России в цветущие и передовые республики Советского Союза. Освобождение их от эксплуатации, развитие в них мощной промышленности и колхозного движения подняло национальную культуру этих республик на небывалую высоту, наполнив ее социалистическим содержанием. Только в результате этих коренных изменений в жизни СССР лишь советская наука получила полную возможность служить делу дальнейшего развития всех национальных республик СССР и, в частности, делу развития их литературных языков.
Синтаксис чеченского языка в разработанном виде появляется впервые. Предшествующие исследователи чеченского языка — П. К. Услар, акад. Шифнер и составитель ингушской грамматики З. Мальсагов — главное свое внимание уделяли морфологии. Поэтому составителю чеченского синтаксиса пришлось заново собрать и исследовать огромный языковой материал, чтобы установить впервые законы построения чеченского предложения.
Вопреки утверждениям всякого рода маловеров и ликвидаторов в области языкового строительства, факты чеченского синтаксиса еще раз с несомненностью доказывают, что все национальные языки Советского Союза, в том числе и чеченский язык, обладают достаточным богатством и разнообразием, гибкостью и красотой форм, чтобы полностью обеспечить передачу тончайших оттенков мысли, обеспечить точные и доступные для народа, простые, красивые и образные по языку переводы классиков марксизма-ленинизма, классиков русской и мировой литературы и способствовать цветущему росту оригинальной национальной литературы на этих языках.
Издаваемый синтаксис представляет собою научную работу, а не учебник, но автор старался научность содержания связать с возможной простотой я доступностью изложения, чтобы сделать книгу понятной для всякого чеченского работника, сколько-нибудь подготовленного для самостоятельной работы над книгой. Кроме того, в синтаксисе чеченского языка освещены многие теоретические вопросы, которые не безынтересно будет прочесть и лингвистам вообще, и специалистам в области других языков, и педагогам, преподающим русский язык. Таковы, например, вопросы об определении предложения, о порядке слов и способах выражения „логического" ударения, об активном строе переходного предложения, о развитии форм субъекта, объекта и предиката, о соотношении формы и содержания в языке, о развитии сочинения и подчинения и др. В основном же „Синтаксис чеченского языка" предназначен для преподавателей чеченского языка в вузах, в средней и неполной средней школе, для студентов педвузов и для чеченских авторов, переводчиков и издательских работников. Цель книги — дать этому кругу читателей возможность ознакомиться о богатством и разнообразием форы чеченской речи и помочь им сознательно применять это богатство в доступной для каждого области. При всем богатстве чеченских народных говоров малая их изученность заставила автора ограничиться лишь формами литературного языка, сложившимися на основе плоскостных говоров и установившимися в результате двадцатилетней традиции существования чеченской письменности. Во многих местах книги приводятся на ряду с основными формами и параллельно употребляемые (обозначенные знаком ||) литературные и народные варианты.
Несмотря на довольно большой объем книги, автор, конечно, не имел возможности исчерпать все богатство форм такого развитого языка, как чеченский. Кое-что из основных вопросов синтаксиса оказалось упущенным, например, вопрос об употреблении времен. К недостаткам следует отнести местами также однообразие приводимых примеров. Однако, по мнению автора, такое однообразное повторение одного и того же предложения в различных формальных вариациях часто позволяет с большей для читателя наглядностью уловить зависимость формальных разновидностей от смысловых оттенков. Мы надеемся, что педагоги сами сумеют подыскать необходимый им для преподавания материал речи, пользуясь примерами из синтаксиса лишь как типовыми образцами. Издание данного синтаксиса есть, конечно, лишь начало синтаксического изучения чеченского языка. В дальнейшем чеченские педагоги и специалисты по языку сумеют более подробно и на более удачном подборе примеров осветить и пополнить те стороны синтаксиса, которые не нашли в данной книге достаточного освещения или были упущены. Тем не менее мы считаем, что данная книга в основном дает достаточно верное и полное обозрение синтаксиса чеченского языка и принесет пользу делу его дальнейшего литературного развития.
Над составлением книги работала летом 1938 г. бригада педагогов в составе тт.: Хумпарова, Саидова и А. Бекова под руководством проф. Н. Ф. Яковлева, который является составителем всего данного труда. Хумпаров, Саидов и А. Беков выполнили большую работу по подбору примеров из чеченской речи и по просмотру всей работы в целом. Дружная, слаженная и напряженная работа всей бригады дала возможность провести и закончить ее в кратчайший срок — всего в продолжение трех месяцев. В течение всего хода работы бригада пользовалась постоянной помощью и вниманием со стороны Чечено-Ингушского обкома ВКП(б), Наркомпроса Чечено-Ингушской АССР, Чечено-Ингушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы, а также со стороны многих работников чеченской школы, издательства, редакции газеты „Ленин некъ" и союза писателей. Кроме того, комиссия НКП Чечено-Ингушской АССР по рецензированию и редактированию данного труда в составе: X. Магомаева, X. Гугиева, Н. Мурдалова, Тембота Бекова и Н. Музаева проделала большую работу по просмотру и корректированию всей работы в целом. Этим учреждениям и отдельным лицам мы выражаем здесь глубокую благодарность.
Н. Яковлев.
г. Москва 25 мая 1939 г.