• формат pdf
  • размер 1,09 МБ
  • добавлен 1 апреля 2015 г.
Бабиков Андрей. Оранжерея
СПб.: Азбука, 2012. —256 с. — ISBN 978-5-389-02528-8.
Роман литературоведа и переводчика Андрея Бабикова, громко заявившего о себе подготовленным им полным собранием драматических произведений Набокова («Трагедия господина Морна». СПб.: Азбука, 2008). «Оранжерея» – роман, состоящий из предисловия редактора, семи частей, тетради стихов одного из его предполагаемых авторов и перевода «иноязычных слов и выражений». Все вместе складывается в причудливую и красочную картину с темными силуэтами на заднем плане и захватывающим видом из окна. Собственно, самое интересное в романе происходит как раз на заднем плане и в этом окне, в котором, как на экране, проецируются исторические события, судьбы жителей современной Москвы и приморских Островов Каскада, иначе именуемых Запредельском, происшествия, описанные в летописях, действующие и бездействующие лица и герои литературных мистификаций. Роман-ребус, роман-мозаика, роман-странствие, «Оранжерея» полна неожиданностей и сюрпризов, сюжетных поисков и стилистических находок.
Содержание:
Absente reo. Предисловие редактора.
Странная Книга.
Острова Каскада.
Sub Rosa.
Speranza.
Тени и блики.
Древо яда.
Розарий в грозу.
Стихи Антона Тарле, не вошедшие в книгу «Странностей».
Перевод иноязычных слов и выражений.
Возможность скачивания данного файла заблокирована по требованию правообладателя.