Лингвистика
Дисертация
  • формат doc
  • размер 28,39 КБ
  • добавлен 15 октября 2013 г.
Балеевских К.В. Язык как экспликация культурного опыта писателя-билингва (А.Макина)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.19 – теория языка. Научный руководитель д.ф.н., проф. Жельвис В.И. Работа выполнена на кафедре иностранных языков и литератур Ярославского государственного педагогического университета имени К. Д. Ушинского. Ярославль, 2002. — 22 с.
Реферируемая диссертационная работа представляет собой исследование творчества писателя-билингва Андрея Макина с лингвистических и культурологических позиций. Основное внимание уделено вопросам взаимоотношения двух языковых и культурных систем в его литературном творчестве.
В качестве исходной предпосылки, выносящейся на защиту, в диссертации выдвигается положение о том, что в литературном языке писателя присутствует лингвокультурный компонент, обусловленный русскоязычным происхождением автора, и наличие этого субстрата не только не наносит ущерба правильности его стиля, но, напротив, привносит в него определенное своеобразие.
Основная цель работы заключается в доказательстве присутствия в литературном языке и мировосприятии А. Макина положительного субстратного воздействия родных языка и культуры, увеличивающего оригинальность его стиля и создающего эффект интеркоммуникации двух культур.
Цель исследования реализуется через решение следующих частных задач:
определение основных теоретических позиций с учетом имеющейся информации по изучаемой теме;
выяснение влияния билингвизма на литературное творчество;
культурологический анализ российского и французского менталитетов;
сопоставление и анализ характерных особенностей русской и французской языковых систем;
анализ творческой личности писателя Макина;
анализ перевода одного из романов на русский язык для выявления несоответствия русской и французской стилевых традиций, влияющего на качество переводного варианта;
лингвистический анализ произведений А. Макина франкофонами;
выявление присутствия в языке произведений элементов русской языковой системы, а также конструкций, свойственных только французской системе;
выявление в романах русских и французских культурных концептов, их соотношения.