Лингвистика
Дисертация
  • формат doc
  • размер 498,28 КБ
  • добавлен 30 марта 2015 г.
Дудкин О.С. Реализация категории эмотивности в тексте интервью (на материале английского и немецкого языков)
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность: 10.02.04 – германские языки. РГПУ им. А.И.Герцена. Санкт-Петербург. 2014. —- 220 с. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Филимонова О.Е.
Предметом исследования является категория эмотивности и средства её реализации.
Объектом исследования в настоящей диссертации являются средства реализации категории эмотивности в текстах интервью с английскими, американскими и немецкими литераторами, музыкантами и политиками.
Цель диссертации заключается в выявлении и анализе способов репрезентации эмоций в тексте англоязычных и немецкоязычных интервью с представителями различных профессий (литераторов, музыкантов и политиков).
Научная новизна заключается в эмотивной направленности исследования нового текстового материала – текстотипа интервью. Впервые выявляются основные средства реализации категории эмотивности в двух вариантах одного языка (британский и американский варианты английского) и в двух разных германских языках (английский и немецкий). Помимо этого, впервые выявляется частота употребления основных средств реализации категории эмотивности в текстах интервью английских, американских и немецких интервьюируемых представителей разных профессий: литераторов, музыкантов и политиков.
Практическая значимость исследования и рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования состоят в возможности применения его материалов в теоретических курсах лингвистики текста, стилистики, социолингвистики, страноведения, а также в рамках спецкурсов по эмотивной семантике и эмоциологии текста. Результаты дефиниционного анализа лексем, номинирующих эмоции, а также примеры употребления данных лексем в речи английских, американских и немецких литераторов, музыкантов и политиков могут быть использованы на практических занятиях по английскому и немецкому языкам и переводу на филологических факультетах и факультетах иностранных языков.
Оглавление.
Введение.
Теоретические предпосылки исследования.
Изучение интервью в лингвистике и журналистике.
Понятие эмоции. Классификация эмоций.
История изучения категории эмотивности. Основной терминологический аппарат.
Когнитивно-дискурсивный подход к исследованию текста и дикурс-анализ. Текст vs дискурс.
Языковая личность и язык социального статуса в эмоциональном аспекте.
Реализация категории эмотивности в англоязычном интервью.
Реализация категории эмотивности в речи интервьюера в англоязычном интервью.
Репрезентация эмоции восхищения в англоязычном интервью.
Номинация восхищения в английском интервью.
Номинация восхищения в американском интервью.
Репрезентация эмоции интереса в англоязычном интервью.
Номинация интереса в английском интервью.
Номинация интереса в американском интервью.
Репрезентация эмоции удвления в англоязычном интервью.
Номинация удивления в английском интервью.
Номинация удивления в американском интервью.
Репрезентация эмоции отвращения в англоязычном интервью.
Номинация отвращения в английском интервью.
Номинация отвращения в американском интервью.
Лексика, интенсифицирующая эмотивы в англоязычном интервью.
Фразеологические средства репрезентации эмоций в англоязычном интервью.
Синтаксические средства реализации категории эмотивности в англоязычном интервью.
Реализация категории эмотивности в немецкоязычном интервью.
Реализация категории эмотивности в речи интервьюера в немецкоязычном интервью.
Номинация эмоции восхищения в немецкоязычном интервью.
Номинация эмоции интереса в немецкоязычном интервью.
Номинация эмоции удивления в немецкоязычном интервью.
Номинация эмоции отвращения в немецкоязычном интервью.
Лексика, интенсифицирующая эмотивы в немецкоязычном интервью.
Синтаксические средства реализации категории эмотивности в немецкоязычном интервью.
Заключение.
Список использованной литературы.
Источники примеров.
Использованные словари.
Похожие разделы