Словарь
  • формат pdf
  • размер 24.13 МБ
  • добавлен 19 сентября 2010 г.
Генко А.Н. Абхазско-русский словарь
Сухум: Алашара, 1998. - 396с.

Предисловие
Предлагаемый "Абхазско-русский словарь" - труд известного кавказоведа, исследователя абхазского и абазинского языков проф. А. Н. Генко (1896-1941), наряду с "Абхазско-русским словарем" акад. Н. Я. Марра, опубликованным в 1926 году, явится уникальным изданием в абхазоведении. Он относится к типу тех словарей (по объему и полноте), какие мечтал акад. Н. Марр видеть в абхазской лексикографии.
Словарь проф. А. Н. Генко, как и словарь акад. Н. Я. Марра, является диалектологическим. В него включены слова главных диалектов и говоров абхазского языка, он содержит более 9 тысяч словарных статей.
Работа писалась в 30-ые годы и, как видно из рукописи, автор готовил свой труд к печати, но, к сожалению, определенная часть его осталась в черновом состоянии. Автору не суждено было до конца завершить свою работу. А. Н. Генко умер в декабре 1941 года в блокадном Ленинграде. Ученый не успел при жизни опубликовать и две свои монографии -"Абхазский язык" (рукопись погибла во время блокады в Ленинграде) и "Абазинский язык" (напечатано в издательстве АН ССР в 1955 г. ).
В 50-е годы рукопись словаря А. Н. Генко, благодаря языковеду Х. С. Бгажба, была приобретена Абхазским институтом у супруги покойного ученого-этнографа А. Б. Панек.
В начале 80-х годов, по настоянию автора этих строк, отдел языка Абхазского института решил подготовить рукопись к печати, что и было поручено ему. Работа над рукописью словаря велась более 3-х лет. Во время экспедиций по районам Абхазии материал А. Н. Генко сверялся с информаторами, представителями как бзыбского диалекта, так и абжуйского. Уточнялись значения и фонетический облик заглавных слов. При этом, по мере возможности, пополнялся материал бзыбского диалекта, отчасти и абжуйского, поскольку этого требовал замысел словаря.
Словарю А. Н. Генко придан системный характер в подаче лексического и иллюстративного материала. Из многих словарных гнезд были извлечены слова и расположены в алфавитном порядке, как этого требовала структура словаря. К именам после русского перевода приведены формы неопределенности и множественного числа, к глаголам - повелительная форма, форма аориста, иногда и форма настоящего времени.
В работе широко представлена профессиональная лексика, относящаяся к области земледелия, животноводства, религии и т. д. Особо следует выделить лексику, относящуюся к так называемому охотничьему языку, которая наиболее полно (с вариантами) представлена в этом словаре.
Много слов, приведенных в этой работе, давно вышли из употребления и остались незафиксированными ни в других словарях, ни в художественной литературе.
Рукопись словаря А. Н. Генко сыграла большую роль в создании ряда переводных словарей, в частности, в написании капитального двухтомного толкового словаря абхазского языка, а также монографических исследований диалектов абхазского языка.
Выход данного словаря в свет сделает его достоянием широкого круга ученых-кавказоведов, которые найдут в нем много полезного материала для их научной работы.
Словарь не претендует на полноту охвата всей диалектной лексики абхазского языка. В таком капитальном труде не могут не быть отдельные погрешности и упущения, как в переводах абхазского материала на русский язык, так и в отражении диалектных различий.
В словарь нами внесены некоторые изменения в обозначении помет: код. (кодорский) заменили абж. (абжуйский), един. (единичности) - нп. (неопределенности), род - класс.
К работе прилагаются «Введение к абхазско-русскому словарю» А. Генко и его же тезисы доклада «Сообщение о работе над «Абхазско-русским аналитическим словарем».
Мы признательны рецензентам - научному сотруднику АБИГИ В. Бганба и кандидату педагогических наук, доценту АГУ К. Агрба, которые сделали ценные замечания.
Мы считаем своим приятным долгом выразить глубокую благодарность и доц. В. Касландзия, который взял на себя труд, прочесть и прокорректировать словарь.
Абхазский институт гуманитарных исследований им. Д. И. Гулиа Академии наук Абхазии обращается к читателям с просьбой все свои замечания и пожелания направлять по адресу: г. Сухум, ул. Аидгылара, 44.
Тарас Халбад, кандидат филологических наук.
Похожие разделы
Смотрите также

Абдоков А.И. Фонетические и лексические параллели абхазско-адыгских языков

  • формат djvu
  • размер 1.21 МБ
  • добавлен 08 октября 2010 г.
Нальчик: Элбрус. 1973. - 81с. Введение К вопросу о сравнительно-историческом изучении лексики абхазско-адыгских языков Вопросы восстановления утерянных и утративших свою самостоятельность лексических единиц в абхазско-адыгских языках Закономерные звуковые соответствия абхазско-адыгских языков Лексические параллели Использованная литература

Ахмедьянов Р.А., Ахмедьянова И.Р. Абхазско-русский автословарь спортивных терминов. Версия от 20.09.2010

Словарь
  • формат pdf
  • размер 401.69 КБ
  • добавлен 21 сентября 2010 г.
Электронное издание ДИНИЛ «Интеллектуальный полигон». Екб, 2010. Автословари предназначены для обеспечения работ по компьютерной лингвистике и информатике, с целью минимизации подготовительных работ при разработке лингвозависимого программного обеспечения. Автословари создаются на базе зарекомендовавших себя словарных и научно-литературных источников. Первоисточник: Хеция А. Д. Словарь спортивных терминов (абхазско-русский, русско-абхазский). – С...

Генко А.Н. Абазинский язык. Грамматический очерк наречия тапанта

  • формат pdf
  • размер 5.67 МБ
  • добавлен 08 октября 2010 г.
М.: Академия наук СССР, 1955. - 207 с. В работе проф. А. П. Генко «Абазинский язык», законченной еще и 1934 г., но своевременно не опубликованной, анализируется структура одного из абазинских диалектов тапантского диалекта, который лежит в основе абазинского литературного языка. В отдельных случаях у автора проводятся данные и из других абхазско-абазинских диалектов. Работа проф. А. И. Генко представляет большой интерес как первый опыт изучения...

Карданов Б.М. Кабардинско-русский фразеологический словарь

Словарь
  • формат pdf
  • размер 9.41 МБ
  • добавлен 06 января 2011 г.
Около 5600 единиц. - Нальчик: Книжное издательство "Эльбрус", 1968. - 344 с. В словарь вошли собственно фразеологизмы, устойчивые образные сравнения, меткие слова и выражения из литературных произведений, изречения известных общественных деятелей и литераторов, а также некоторое количество пословиц и поговорок. Главную ценность предлагаемого словаря составляют собственно фразеологические единицы.

Программа - Адыгейско-русский словарь AdygeDict. Версия 0.1

program
  • формат exe
  • размер 14.1 МБ
  • добавлен 06 января 2011 г.
Автор неизвестен. Общее количество словарных статей - 23 790. Количество озвученных слов и словосочетаний - 234. В эту версию кроме собственного словаря были включены: 1. Тхьаркъуахъо Ю. А. Адыгэ-урыс гущыIалъ (Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь. - Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991. - 306 с. ) - с незначительными изменениями. 2. Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ (Хатанов А. А., Керашева З. И. Толковый словарь адыгейского языка / Под р...

Программа - Кабардинско-русский словарь

software
  • формат exe
  • размер 1.03 МБ
  • добавлен 06 января 2011 г.
Программа - Кабардинско-русский словарь (номер версии неизвестен). Не требует установки. Лицензия: Freeware. Системные требования: Windows XP, Vista. Автор неизвестен. Электронный вариант словаря Апажев М. Л., Багов Н. А., Багов П. М., Балкаров Б. X., Коков Дж. И., Жакамухов X. X., Урусов X. Ш. Кабардинско-русский словарь / Под общей редакцией Карданова Б. М. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. - 576 с....

Программа - Русско-кабардинский словарь

software
  • формат exe
  • размер 1.11 МБ
  • добавлен 06 января 2011 г.
Программа - Русско-кабардинский словарь (номер версии неизвестен). Не требует установки. Лицензия: Freeware. Системные требования: Windows XP, Vista. Автор неизвестен. Электронный вариант словаря Гяургиев Х. З., Сукунов Х. Х. Школьный кабардинско-русский словарь. - Нальчик: Нарт, 1991. - 320 с. Словарь содержит около 12 000 слов современного русского литературного языка. Имеется возможность поиска на обоих языках.rn

Тугов В.Б. Абазинско-русский словарь

Словарь
  • формат djvu
  • размер 6.99 МБ
  • добавлен 08 октября 2010 г.
Тугов В. Б. (ред. ) Абазинско-русский словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1967. - 536 с. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы, истории и экономики Составил Адзинов Н. X. при участии Куджева Ш. А., Клычева Р. Н., Ерыжева У. Д., Табуловой-Мальбаховой Н. Т., Экба Н. Б. Абазинско-русский словарь содержит около 14 тысяч слов абазинского языка. устойчивые словосочетания, пословицы, поговорки н загадки, отражающие...

Тхаркахо Ю.А. Адыгейско-русский словарь

  • формат pdf
  • размер 21.81 МБ
  • добавлен 29 сентября 2010 г.
Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь. - Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991. - 304с. Адыгэмэ урысыбзэр зэрагъэш?энымк?э анахь амал дэгъумэ ащыщ адыгэ-урыс гущы?алъэр. Мыщ адыгэмэ анахь игъэк?отыгъэу агъэфедэрэ гущы?эхэмрэ гущы?э ээгъусэ ээпхыгъэхэмрэ япчъагъэк?э минипш?ым ехъоу (8800 + 1300) урысыбзэк?э ээдзэк?ыгъэхэу къыдэхьагъэх. Адыгабзэм изэгъэш?энк?и мы гущы?алъэр ?эпы?эгъу хъущт. Адыгэ гущы?эмэ ямэхьэнэ зэфэшъхьафмэ, зитеплъэ...

Шаов Ж.А. Адыгейско-Русский словарь

  • формат pdf, djvu
  • размер 49.47 МБ
  • добавлен 03 октября 2010 г.
Шаов Ж. А. Адыгейско-Русский словарь. - Майкоп: Адыгейский научно-исследовательский институт, 1975. - 440с. Адыгейско-Русский словарь основан на лексике адыгейского литературного наречия, сформированного на основе чемгуйского (темиргоевского) диалекта. Словарь содержит около 20000 слов.