Похожие разделы

Csáth Géza. Horváték

  • формат pdf
  • размер 328,11 КБ
  • добавлен 12 февраля 2017 г.
Budapest: Mercator Stúdió, 2006. — 49 p. Чат Геза. Семейство Хорватов, пьеса (на венг. яз.) Tartalom: Személyek. Elsó felvonás. Második felvonás. Harmadik felvonás.

Maupassant Guy de. Elbeszélések. Vol.1

  • формат pdf
  • размер 13,85 МБ
  • добавлен 08 сентября 2014 г.
1875-1882. Том 1 из серии Elbeszélések. ISBN 963-07-1671-2. Guy de Maupassant művei. Издатель: Budapest, "EURÓPA KÖNYVKIADÓ". Год: 1979. Страниц: 742. Язык: венгерский. Перевод издания "ALBIN MICHEL", 1960. Переводчики: Benyhe János, Dániel Anna, Illés Endre, Kosztolányi Dezső, Lányi Viktor, Pap Gábor, Pór Judit, Rónay György, Somogyi Pál László, Tóth Árpád. Содержание (Tartalom). (длинное, но могу и предоставить). Качество: OCR (но, должно быть,...

Maupassant Guy de. Elbeszélések. Vol.2

  • формат pdf
  • размер 9,10 МБ
  • добавлен 21 октября 2014 г.
1882-1884 Том 2 из серии Elbeszélések. ISBN 963-07-1679-8 Guy de Maupassant művei. Издатель: Budapest, "EURÓPA KÖNYVKIADÓ". Год: 1979. Страниц: 742. Язык: венгерский. Перевод издания "ALBIN MICHEL", 1960. Качество: OCR I том представлен здесь

Petőfi Sándor. János Vitéz

  • формат pdf
  • размер 443,66 КБ
  • добавлен 18 июля 2011 г.
"Витязь Янош" (1844) - одна из самых знаменитых поэм национального героя Венгрии Шандора Петёфи. Пастух Янош, по прозвищу Кукуруза, влюбляется в прекрасную сиротку Илушку, та отвечает ему взаимностью. Но, растеряв половину стада, Янош вынужден покинуть деревню. Проходит время, и, пережив множество приключений, Янош спешит к своей любимой. Ему показывают могилу Илушки, умершей от тоски и от притеснений злой мачехи. Безутешный Янош вновь бродит по...

Petőfi Sándor. Versek

  • формат pdf
  • размер 230,37 КБ
  • добавлен 30 июля 2011 г.
Стихотворения венгерского поэта Шандора Петёфи с переводом на русский язык. A kutyák dala ("Песня собак"), A farkasok dala ("Песня волков"), A négyökrös szekér ("Мажара с четверкой волов"), A Tisza ("Тиса"), A XIX. század költői ("Поэтам 19 века"), Egy gondolat bánt engemet ("Одно меня тревожит"), Füstbement terv ("Неудавшийся замысел"), Nemzeti dal ("Национальная песня"), Szeptember végén ("В конце сентября").