Похожие разделы

Аксенова Огдо. Бараксан

  • формат pdf
  • размер 1,67 МБ
  • добавлен 04 июня 2016 г.
Перевод с долганского языка В.Е. Кравца. Художник С. Ф. Туров. — Красноярск: Книжное издательство, 1973. — 111 с.: ил. На русском и долганском языках. Творческий сборник долганской поэтессы Огдо Аксеновой, включающий стихи, песни, приметы, пословицы и поговорки и загадки. Приводится русский перевод произведений.

Аксенова Огдо. Веселая азбука (Бэсэлээ буквалар)

  • формат pdf
  • размер 3,16 МБ
  • добавлен 01 октября 2013 г.
Красноярск: Книжное изд-во, 1990. - 16 с. - ISBN 5-7479-0219-9 На русском и долганском языках. Книга Огдо Аксеновой "иллюстрирует" стихами буквы долганского алфавита. Перевела с долганского Аида Федорова.

Аксенова Огдо. Признание в любви

  • формат pdf
  • размер 13,93 МБ
  • добавлен 04 мая 2016 г.
Избранное. — М.: Полиграфвидео, 1996. — 143 с. — ISBN 5-900654-06-0. Имя первой долганской поэтессы Огдо Аксеновой известно широкому кругу читателей. За короткие гады жизни, что ей отвела судьба, из под ее пера вышло в свет около десяти книг стихов, сказок, песен. Она автор первого долганского букваря. В предлагаемый Вашему вниманию сборник вошли наиболее значительные произведения Огдо Аксеновой.

Аксенова Огдо. Талые воды

  • формат pdf
  • размер 12,61 МБ
  • добавлен 10 мая 2016 г.
Стихи и поэма. — Перевод с долганского А. Зорина. — М.: Советская Россия, 1989. — 80 с. — ISBN 5-268-00230-9. Первая долганская поэтесса воспевает природу и людей родного края, близкую и любимую ею тундру, где «сполохами северного сияния играет темный небосвод», где крепко работают «ее тундровики: отважные каюры, охотники, стрелки, где от теплой воды оживают цветы и молодеют старики, куда из богатых заморских краев летят птицы, чтоб нянчить птенц...