Периодические и серийные издания по лингвистике
Лингвистика
  • формат pdf
  • размер 1,24 МБ
  • добавлен 23 октября 2016 г.
Кочетова С.О. (ред.). Східнослов’янська філологія. Мовознавство. Випуск 21
Горлівка: Горлівський державний педагогічний інститут іноземних мов, 2011. — 176 с. — ISSN: 1992-9196
Сборник посвящен исследованию актуальных проблем восточнославянской филологии. Для научных работников, специалистов-филологов, аспирантов, студентов-филологов, преподавателей украинской и русской литератур и языков в школе.
А.Р. Габидуллина. Русские паремии как парадоксальные высказывания.
В.І. Теркулов. Про формальний опис складних слів у «Словнику універбалізаційних композитів української мови».
В.Г. Байков. Приключения скандального суффикса: роль заимствования одной словообразовательной модели в создании политического имиджа.
Г.О. Васильєва. Комунікативні девіації у побудові й сприйнятті мовленнєвого жанру застереження.
Е.С. Вєтрова. Семантика та комунікативно-прагматичні особливості привітань у мовленнєвому етикеті українців.
N. A. Gulivets. Essentials of critical discourse analysis.
Н.В. Дьячок. Об особенностях реэтимологизации универбов.
М.В. Жарикова. Прецедентные текстовые реминисценции в анекдоте.
Н.В. Мудрова. Мифологические аллюзии в антропонимии современного художественного произведения.
В.В. Фєфєлова. Мовленнєві властивості прислівників часу в контексті складних речень з підрядним часу сучасної французької мови.
О.С. Шлапаков. Событие как повод для поздравления в речевых культурах Украины и России.
О.А. Шутова. Речевое воздействие в речевых жанрах поучающего дискурса.
Е.В. Галика. Фразеологические способы выражения концептосферы время в английской и русской лингвокультурах.
Е.Н. Гармаш. Лексико-семантическое поле «флирт» в афоризмах.
Ю.А. Ермоленко. Еще раз о принципах классификации вербальных вариантов номинатем типа «словосочетание + аббревиатура».
В.С. Крыжан. Особенности словообразовательных значений дериватов этимолого-словообразовательного гнезда с вершиной «влечь».
А.А. Луценко, О.Г. Луценко. К вопросу об особенностях перевода иноязычной технической литературы на русский язык (на материале текстов потребительских инструкций).
І.М. Шлапак. Науково-дослідна робота студентів-перекладачів технічних університетів як складова навчального процесу.
А.Н. Долгих. Развитие семантической сферы поэтонимов в контексте художественного произведения.
Пагинация книги разнонаправленная.
Похожие разделы