Лингвистика текста
Лингвистика
Курсовая работа
  • формат doc
  • размер 65,07 КБ
  • добавлен 20 ноября 2012 г.
Опыт сравнительного лингвистического анализа стихотворения У.Х. Одена Stop all the clocks, cut off the telephone… и его перевода на русский язык Часы останови, забудь про телефон… И.А. Бродского
Московский педагогический государственный университет, филологический факультет, кафедра русского языка. Преподаватель Панова Е.А. 2010 г., 28 страниц.
Задачи исследования – во-первых, сравнить фонетический строй рассматриваемых текстов, поскольку этот уровень чрезвычайно важен в лирике. Во-вторых, проанализировать единицы лексики и их значение, то, насколько удалось при переводе сохранить все смысловые оттенки. В-третьих, на примере отобранных текстов обозначить трудности, с которыми может столкнуться переводчик, обусловленные разницей в морфологическом строе английского и русского языков. И наконец, отметить различия в синтаксисе. Таким образом, предметами исследования являются фонетический, лексический, морфологический и синтаксический уровни выбранных текстов. Следовательно, данную работу следует считать скорее языковедческой, она не предполагает детального рассмотрения образной и идейной структуры стихотворений.
Оглавление:
Вступление.
Изучаемые тексты.
Фонетическая организация рассматриваемых текстов.
Лексика.
Морфология.
Синтаксис.
Заключение.
Список использованной литературы.