• формат pdf
  • размер 17,41 МБ
  • добавлен 13 июля 2014 г.
Пріцак Лариса. Основні міжнародні договори Богдана Хмельницького 1648-1657 рр
Харків: Акта, 2003. — 493 с. — ISBN 966-7021-70-X.
У книзі на підставі маловідомих джерел досліджуються основні міжнародні договори Богдана Хмельницького – з Іслам Ґіреем III у березні 1648 р., Зборівський договір 1649 р., з султаном Османської імперії Мегмедом IV у 1650–1651 рр., Чигиринсько-Московський (т. зв. Переяславський) договір 1654 р. Широко висвітлюється зміст формули «під високу руку» як вияв української ментальності середини XVII ст. Вперше в історіографії чітко розрізнюється церемоніальний і юридичний аспекти договору 1654 р. Останній договір за життя Великого Гетьмана – це шведсько-козацький, який був підписаний Іваном Виговським. Обґрунтовуються нові погляди на зв’язки держави Богдана Хмельницького з Кримським ханством, Османською імперією, Польщею, Московським царством, Швецією.
Розрахована на науковців, викладачів, студентів історичних факультетів, усіх, хто цікавиться всесвітньою історією.
Зміст:
Скорочення
Передмова. Омелян Пріцак
Вступ
Договір Богдана Хмельницького з Іслам Ґіреєм III у березні 1648 р.
Проблеми козацько-татарського договору
Єдина можливість Богдана Хмельницького вийти на міжнародну політичну арену
Причини укладання козацько-татарського договору
Реконструкція договору
Спроба реконструювати основні статті договору
Реконструкція преамбули і самого договору
Дожиттєва вірність козацько-татарському договору
Зборівський договір 1649 р.
Проблеми Зборівського договору 1649 р.
Ґенеза Зборівського договору: договір з Іслам Ґіреєм III 1648 р.
Хто були договірні сторони Зборівського договору?
Кримська версія Зборівського договору 1649 р.
Польська версія Зборівського договору 1649 р.
Три помилкові тези в українській історіографії в оцінці Зборівського договору 1649 р.
Перша теза – суттєва різниця між пунктами «Вимог Війська Запорозького» і «Декларацією ласки»
Богдан Хмельницький пішов на великі поступки польській стороні, передусім «була обкраєна козацька територія»
Друга теза – Богдан Хмельницький не використав своєї перемоги над Польщею, не добився визволення від кріпацтва і не виборов національної державної самостійності
Третя теза – так звана «зрада хана»
Оцінка позиції кримського хана
Кримський хан як гарант миру Зборівського договору
Кардаш-казаґи
Програма Богдана Хмельницького у 1649 р.
Самодержець руський
Творення Богданом Хмельницьким держави Князівство Русь у 1649 р.
Кого не задовольняв Зборівський договір?
Османсько-козацький договір 1650–1651 рр.
Документи та дії Богдана Хмельницького
Специфіка укладання договору 1650–1651 рр.
Чотири листи Богдана Хмельницького Мегмеду IV
Ґенеза османського протекторату: договір Іслам Ґірея III з Богданом Хмельницьким від березня 1648 р. і османсько-козацький договір з Чорноморською конвенцією від липня 1648 р.
Невислана Грамота Мегмеда IV від 10 серпня 1650 р. Богдану Хмельницькому та причини її невислання
Пакет османських документів, що підтверджують османський протекторат над Військом Запорозьким
Грамота Мегмеда IV про протекторат над Богданом Хмельницьким з усім Військом Запорозьким
Лист великого візира Мелек Агмед Паші Богдану Хмельницькому
Лист Мегмеда IV Іслам Ґірею III
Спроба реконструкції османського cahd-nāme 1651 р.
Лист Богдана Хмельницького Мегмеду IV з кінця листопада – початку грудня 1655 р.
Порівняльний матеріал двох османських cahd-nāme, один – для гетьмана Петра Дорошенка 1669 р., другий – для гетьмана Пилипа Орлика 1711 р.
Загальний погляд на характер османсько-козацьких договорів Гетьманської доби
Формула «під високу руку»
Московська формула «служба» у порівнянні з польською
Як розуміли формулу «служба» в Московській державі?
Польська формула «служба» у порівнянні з московською
Формула «під високу руку» як український варіант православного інтернаціоналізму XVII ст.
Православний інтернаціоналізм у дії
Український варіант православного інтернаціоналізму XVII ст.
1620 рік – переломний в інтелектуальній історії України і Східної Європи
Православний інтернаціоналізм і протидія йому малоросійського патріотизму
Коли виникла ідея «високої руки» в Україні?
Українська версія концепції «під високу руку»
Вступні зауваги. Проблема об’єднання двох держав у системі досвіду всесвітньої історії
Джерело концепції «під високу руку»
Формула «під високу руку» як вияв української ментальності середини XVII ст.
Договір ізраїльського народу з Богом, «під високу руку» якому вони піддалися, як зразок для ідеології Козацької держави
Хто подав Б. Хмельницькому ідею концепції «під високу руку»?
Реалізація концепції «високої руки» Богданом Хмельницьким у закордонних зносинах з Олексієм Михайловичем
Два основні аспекти Чигиринсько-Московського (так званого Переяславського) договору 1654 р.
Релігійно-церемоніальний аспект так званого Переяславського договору 1654 р.
Царське посольство кн. Рєпніна до Польщі у 1653 р.
Земський Собор 1653 р.
Переяславська Рада 8 січня 1654 р.
Юридичний аспект так званого Переяславського договору 1654 р.
Дві Грамоти Б. Хмельницького Олексію Михайловичу від 17 лютого 1654 р.
Проблема оригінальності так званих «Статей Б. Хмельницького»
Чим відрізняється уряд воєводи у Польщі і Московському царстві?
Як московські воєводи реалізували свою діяльність в Україні
Чигиринсько-Московський (Переяславський) договір і його особливе місце в історії Східної Європи
Епілог
Перший українсько-шведський договір
Загальна оцінка міжнародних договорів гетьмана Богдана Хмельницького
Висновки
Додатки
Додаток № I. Пакет копії оригіналу татарської версії Зборівського договору 1649 р., укладеного поміж кримським ханом Іслам Ґіреєм III і польським королем Яном Казимиром
Додаток №II. Кримські Ярлики до польського короля Яна Казимира і великого коронного канцлера, перекладені з турецької на польську мову Др. Абдулою Зігні Сойсалем
Додатки №III, IV. Наказные памяти царя московским боярам воеводам кн.: Ф. С. Куракину, Ф. Ф. Волконскому и дьяку А. Немирову, несущим службу за границей в Украине, и Отписки вышеназванных бояр в Посольский приказ с апреля 1654 г. до октября 1656 г.
Примітки
Бібліографія
Покажчик імен і назв
Покажчик проблем
Резюме англійською мовою